Traducción para "also he was" a ruso
- также он был
- кроме того, он был
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It also, he said, offered partners the chance to pursue a common greater goal.
По его словам, оно также дает партнерам шанс способствовать достижению обшей цели более высокого уровня.
Also, he wished for the Committee on Science and Technology to develop a more focused agenda.
Он также пожелал Комитету составить более целенаправленную повестку дня.
Also, he noted that it would not be wise to try to distinguish between transnational and national companies.
Он отметил также, что было бы нецелесообразным пытаться провести различие между транснациональными и национальными компаниями.
Also, he was concerned that retaliation occurred against those in Jordan who had made such accusations.
Он также выражает обеспокоенность по поводу возмездия, которому в Иордании подвергаются лица, выступающие с такими обвинениями.
Also, he reiterated the need for a better integration of the United Nations family and the Bretton Woods family.
Он также вновь указал на необходимость развития интеграции учреждений системы Организации Объединенных Наций и бреттон-вудских учреждений.
However, in that respect also, he failed to detect any difference between the 1988 Convention and the civil aviation Conventions.
Вместе с тем и в этом отношении также он не обнаружил какого бы то ни было различия между Конвенцией 1988 года и конвенциями, касающимися гражданской авиации.
Also, he noted that the emphasis of coal and electric power activities could be usefully reoriented to reflect WSSD priorities.
Он также отметил возможность полезной переориентации направлений деятельности в области угля и электроэнергетики в целях отражения приоритетов, установленных на ВВУР.
Also he commented on paragraph two that reference to written claim depends if we will agree to have a provision for claims or not.
Он также высказал свои соображения по пункту 2 в том плане, что включение ссылки на претензию в письменном виде будет зависеть от нашего решения о том, включать нам положение по искам или нет.
Also, he emphasized the Aid for Trade initiative, which could provide an umbrella for many of the initiatives to be discussed during the Meeting.
Он обратил также особое внимание на инициативу "Помощь в интересах торговли", которая может стать своего рода зонтиком для многих инициатив, которые будут обсуждаться на Совещании.
For that reason also, he supported option 3 in the draft concerning the crime of aggression in document A/CONF.182/2/Add.1.
По этой причине также он поддерживает вариант 3 проекта, касающийся преступления агрессии, содержащийся в документе A/CONF.182/2/Add.1.
Also he saw one dog, that would neither conciliate nor obey, finally killed in the struggle for mastery.
Видел он также, как одна собака, не желавшая ни смириться, ни подчиниться, в конце концов была убита.
Also, he could not request a change of counsel.
Кроме того, он не имел возможности ходатайствовать о замене адвоката.
Also, he would prefer the list of laws to be exhaustive.
Кроме того, он высказывается за включение исчерпывающего перечня законов.
For passenger transport also, he said there was very little data.
Кроме того, крайне незначителен объем данных о пассажирских перевозках.
Also, he wondered if an intergovernmental conference was still scheduled to take place.
Кроме того, он интересуется, будет ли проведена, как запланировано, межправительственная конференция.
Also, he confers national orders and decorations of the Republic (art. 69).
Он вручает, кроме того, национальные ордена и знаки отличия Республики (статья 69).
Also, he remains concerned at the lack of transparency concerning the use of oil revenues.
Кроме того, он попрежнему обеспокоен отсутствием гласности в вопросе о том, как расходуются поступления от продажи нефти.
Also, he indicated that it would have been useful to have qualitative information on outcomes achieved.
Кроме того, он отметил целесообразность представления качественной информации о достигнутых результатах.
Also, he regarded the character of non-dominance as an empirical reality but not necessarily a substantive feature.
Кроме того, он охарактеризовал фактор малочисленности как эмпирический и не обязательно по существу характеризующий тот или иной народ.
Also he wondered what the fourth self-determination option mentioned in one of the statements was.
Кроме того, он интересуется, о каком четвертом варианте самоопределения шла речь в одном из выступлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test