Traducción para "alleged are" a ruso
Alleged are
Ejemplos de traducción
The charges were alleged membership in a banned separatist Kurdish organization.
Он обвинялся в том, что якобы является членом запрещенной курдской сепаратистской организации.
The alleged perpetrator is currently working in the Dolpa District Police Office.
Лицо, якобы являющееся нарушителем, в настоящее время работает в районном полицейском отделении в Долпе.
b/ The figures given for fatalities do not include killings of alleged collaborators.
b/ Представленные данные о погибших не включают данные об убийствах лиц, якобы являвшихся коллаборационистами.
Of the 58 cases recorded by UNAMID, 20 were alleged to have been perpetrated by members of the Government's forces.
В 20 из 58 зарегистрированных ЮНАМИД случаев виновными якобы являлись военнослужащие правительственных сил.
First, it alleged that the embargo is a response the nationalizations carried out by Cuba 33 years ago.
Во-первых, оно заявило, что эмбарго якобы является ответом на национализацию, осуществленную Кубой 33 года назад.
For this we need a departure from old ways of thinking about the centrality and the alleged inviolability of cultural confrontations.
С этой целью мы должны отказаться от старого мышления, согласно которому культурное противостояние якобы является неизбежным.
Fifth: He participates in all security investigations conducted by the Government of the Sudan with the alleged political detainees.
в-пятых: участвует во всех специальных расследованиях, проводимых правительством Судана по делам лиц, якобы являющихся политическими заключенными.
The person alleged to be the author of the letters has stated that they are a fabrication and has reportedly filed a complaint in the courts about them.
Лицо, которое якобы является автором этих писем, заявило о том, что речь идет о подлоге, и возбудило в этой связи судебное преследование.
In 78 out of 178 cases the policemen are alleged to be members of al-Qassam Brigades on the sole basis that they were allegedly Hamas members.
В 78 случаях из 178 полицейские объявляются членами бригад "Аль-Кассам" на том единственном основании, что они якобы являлись членами ХАМАС.
Moreover, on 21 May 1996, the authors' request for legal aid in this matter was rejected for alleged lack of merit of the claim.
Более того, 21 мая 1996 года была отклонена просьба авторов об оказании им юридической помощи по этому вопросу со ссылкой на то, что их жалоба якобы является беспредметной.
утверждается, являются
The perpetrators, alleged to be military personnel, were identified by the police.
Полиция установила личность похитителей, которые, как утверждают, являются военнослужащими.
The alleged discrimination is supposedly the result of belonging to another race (black).
Причиной дискриминации, как утверждается, является цвет кожи истца (чернокожая).
State party's failure to prosecute signatories of a letter alleged to be discriminatory
непривлечение государством-участником к ответственности лиц, подписавших письмо, которое, как утверждается, является дискриминационным
Hence, the Government of Botswana appointed a commission to look at the constitutional provisions that are alleged to be discriminative.
В связи с этим правительство Ботсваны учредило комиссию для рассмотрения положений Конституции, которые, как утверждалось, являются дискриминационными.
Indeed Mr. Bredenkamp is said to have an interest in this venture, although he was alleged to be an arms dealer.
Как утверждают, гн Бреденкамп владеет частью капитала этого предприятия и одновременно, как утверждают, является торговцем оружием.
47. The delegation responded to the issue of the demolition of Hindu Temples, which was alleged to be an issue of violation of freedom of religion.
47. Делегация ответила на вопрос о сносе индуистских храмов, что, как утверждается, является нарушением свободы религии.
The acknowledgement was to be copied to the Party alleged to be the Party of origin with a simple covering letter.
Копию уведомления о получении писем следует направить Стороне, которая, как утверждается, является Стороной происхождения, вместе с простым сопроводительным письмом.
Among those convicted are several people alleged to be victims of flawed judicial process in the special or military tribunals.
Среди осужденных имеются лица, которые, как утверждается, являются жертвами нарушений процессуальных действий в специальных или военных трибуналах.
The arson attack, acknowledged by police, is alleged to have been carried out by right-wing extremists and to have been racially motivated.
Полиция установила факт поджога, который, как утверждают, является делом рук правых экстремистов и был совершен на почве расизма.
In addition, they soon learned that they would be prohibited from leaving Camp Liberty, in alleged violation of their rights as asylum seekers.
Кроме того, вскоре они узнали, что им будет запрещено покидать лагерь "Либерти", а это, как утверждается, является нарушением их прав в качестве лиц, ищущих убежища.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test