Traducción para "a resident" a ruso
Ejemplos de traducción
Resident Coordinator/Resident Representative, UNDP Dominican Republic
Координатор-резидент/представитель-резидент, представительство ПРООН в Доминиканской Республике
4. Resident auditors and resident investigators
4. Ревизоры-резиденты и следователи-резиденты
Resident Coordinator/Resident Representative, UNDP Mongolia
Координатор-резидент/представитель-резидент, представительство ПРООН в Монголии
Resident Coordinator/Resident Representative, UNDP Panama
Координатор-резидент/представитель-резидент, представительство ПРООН в Панаме
Resident Coordinator/Resident Representative, UNDP Kosovo
Координатор-резидент/представитель-резидент, представительство ПРООН в Косово
Resident Coordinator/Resident Representative, UNDP Tajikistan
Координатор-резидент/представитель-резидент, представительство ПРООН в Таджикистане
Resident Coordinator/Resident Representative, UNDP Guyana
Координатор-резидент/представитель-резидент, представительство ПРООН в Гайане
Resident Coordinator/Resident Representative, UNDP Uruguay
Координатор-резидент/представитель-резидент, представительство ПРООН в Уругвае
Resident Coordinator/Resident Representative, UNDP Paraguay
Координатор-резидент/представитель-резидент, представительство ПРООН в Парагвае
Resident Coordinator/Resident Representative, UNDP Albania
Координатор-резидент/представитель-резидент, представительство ПРООН в Албании
You are a resident now.
Теперь ты резидент
Everybody is a resident student.
Все учащиеся - резиденты.
He's a resident of Front Royal.
Резидент Фронт Роял.
Wendy's husband's not a resident.
Муж Венди не резидент.
We have a resident OBGYN.
- У нас есть резидент OBGYN.
You're going to be a resident again.
Ты снова станешь резидентом.
They send a resident commissioner to Congress.
Они представлены комиссаром-резидентом.
So, you remember him as a resident?
Итак, вы помните его как резидента?
I'm a resident, okay? I don't check everything out...
Я резидент, пока все не проверю...
I-I'm the director of the residency program, you're a resident.
Я директор программы, ты резидент.
Of these, 11 women were residents of Liechtenstein, and 4 were residents of Switzerland.
Из них 11 женщин были жителями Лихтенштейна, а 4 -- жителями Швейцарии.
be a permanent resident;
:: быть постоянным жителем;
Residents of Jisreen
Жители Джисрина
Residents of Hamooriyah
Жители Хамурия
To the residents of the region:
Жителям района:
Resident of Damascus
Житель Дамаска
Residents of Mleiha
Жители Млейхи
It is in this way that District residents' rights differ from those of the residents of the states.
Именно в этом проявляются различия между правами постоянных жителей округа и правами жителей штатов.
City residents; and
f) жители городов; и
Residents of Kafrbatna
Жители Кафр-Батны
A resident of Saratoga, New York.
Житель Саратоги, Нью-Йорк.
- You're a resident of Pretty Lake?
- Вы житель красивого озера?
I'm not a resident of Absaroka.
Я не житель округа Абсарока.
A South Korean. No, A resident.
Южнокореец по рождению? постоянный житель.
- a resident complained about angelo's car.
- местный житель пожаловался на машину Анжело.
The only possibility is that a resident started the fire.
Только жители дома могли устроить пожар.
Florida confirmed that Sam Phelps was a resident of the state.
Из Флориды подтвердили, что Сэм Фелпс был постоянным жителем штата.
He's a resident of Lake Worth even if he's not a native.
Он житель Лейк-Уорта, даже если и не коренной.
Well, if I was a resident, I would vote longmire.
Что же, был бы я жителем вашего округа, проголосовал бы за Лонгмайра.
But you're a resident of the District of Columbia, where it is not.
Но ты житель округа Колумбия, где это не так.
They must generally, too, though there are some exceptions to this, belong to resident members of the society.
По общему правилу, хотя из этого и бывают некоторые исключения, они принадлежат постоянным жителям данной страны.
Even the stores and warehouses from which goods are retailed in some provinces, particularly in Virginia and Maryland, belong many of them to merchants who reside in the mother country, and afford one of the few instances of the retail trade of a society being carried on by the capitals of those who are not resident members of it.
Даже многие магазины и торговые склады, из которых товары распределяются по некоторым провинциям, в частности в Виргинии и Мэриленде, принадлежат торговцам, постоянно живущим в метрополии, и представляют один из немногих примеров розничной торговли в обществе, ведущейся на капиталы лиц, не являющихся постоянными жителями данной страны.
When a French regiment comes from some of the northern provinces of France, where wine is somewhat dear, to be quartered in the southern, where it is very cheap, the soldiers, I have frequently heard it observed are at first debauched by the cheapness and novelty of good wine; but after a few months' residence, the greater part of them become as sober as the rest of the inhabitants.
Мне часто приходилось слышать, что при переводе какого-нибудь французского полка из северных провинций, где вино дороже, на квартиры в южные провинции, где оно очень дешево, солдаты сперва начинают пьянствовать ввиду дешевизны и новизны для них хорошего вина, но после нескольких месяцев пребывания на новом месте большинство их становится столь же трезвыми, как и остальные жители.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test