Ejemplos de traducción
Tisane (camomile, mint) consumption is not very widespread; children drink it mainly in Sughd province between the seventh and twelfth months (6 per cent) and between the twelfth and twenty-fourth months (11 per cent).
Потребление травяного чая (ромашка, мята) не так распространено; главным образом такой чай дается в Согдийской области детям в возрасте от 7 до 12 месяцев (6%) и от 12 до 24 месяцев (11%).
Jesus, you've got to get a mint in that dumpster.
Боже, тебе нужно бросить в эту помойку немного мяты.
Green tea and a mint colonic-- a little herbal fusion...
Зеленый чай и мята - небольшая травяная смесь для толстой кишки.
Then you won't seem so stupid to yourself. Look at the mint!"
Тогда ты не будешь чувствовать себя таким дураком… Вот, я уже взяла мяту.
A waiter knocked and came in with crushed mint and ice but the silence was unbroken by his "Thank you" and the soft closing of the door.
Постучавшись, вошел официант, поставил на стол поднос с толченой мятой и льдом, поблагодарил и вышел, мягко притворив за собою дверь, но все эти звуки не нарушили напряженной тишины.
Such efforts resulted in various mining orders and laws, including for the minting of new coins with the establishment of the Mexican Mint (Casa de Moneda) in 1535.
Для этого был принят ряд ордонансов и законов о горнорудном деле, а после создания в 1535 году в Мехико Монетного двора началась чеканка монет.
Noting the positive report of the secretariat of the fiftieth anniversary of the United Nations on the offer of the Royal Mint,
отмечая позитивный доклад секретариата по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций по этому предложению Королевского монетного двора,
Noting also the positive report of the secretariat of the fiftieth anniversary of the United Nations on the offer of the Royal Mint,
отмечая также позитивный доклад секретариата по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций по этому предложению Королевского монетного двора,
2. Requests the secretariat of the fiftieth anniversary to make the necessary arrangements with the Royal Mint to implement the Coin Programme on a timely basis;
2. просит секретариат по празднованию пятидесятой годовщины заключить необходимые договоренности с Королевским монетным двором в целях своевременного осуществления Программы выпуска монет;
the General Assembly endorsed the creation of a United Nations Fiftieth Anniversary Coin Programme and the offer of the Royal Mint of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to manage that Programme; and requested the Secretariat to make the necessary arrangements with the Royal Mint to implement the Coin Programme on a timely basis (resolution 49/11).
Генеральная Ассамблея одобрила учреждение Программы выпуска монет по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций и предложение Королевского монетного двора правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об осуществлении руководства этой программой и просила Секретариат заключить необходимые договоренности с Королевским монетным двором в целях своевременного осуществления Программы выпуска монет (резолюция 49/11).
2. Requests the secretariat of the fiftieth anniversary of the United Nations to make the necessary arrangements with the Royal Mint to implement the Coin Programme on a timely basis;
2. просит секретариат по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций заключить необходимые договоренности с Королевским монетным двором в целях своевременного осуществления Программы выпуска монет;
2. Requests the secretariat to make the necessary arrangements with the Royal Mint to implement the United Nations Fiftieth Anniversary Coin Programme on a timely basis;
2. просит секретариат заключить необходимые договоренности с Королевским монетным двором в целях своевременного осуществления программы выпуска монет по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций;
Ms Chong Phit Lian, who was President and CEO of Singapore Precision Industries and Singapore Mint, joined Jetstar Asia as its CEO in 2006.
Г-жа Чонг Фит Лян, которая была президентом правления и главным исполнительным директором предприятия "Точное машиностроение" Сингапура и Монетного двора Сингапура, стала главным исполнительным директором "Jetstar Asia" в 2006 году.
1. Endorses the creation of a United Nations Fiftieth Anniversary Coin Programme and the offer of the Royal Mint of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to manage that Programme;
1. одобряет учреждение программы выпуска монет по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций и предложение Королевского монетного двора правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об осуществлении руководства этой программой;
17. In addition to the exhibition on best practices, to be organized by the Habitat II secretariat, the Economic and Social History Foundation of Turkey was commissioned to organize two exhibitions: "The World City of Istanbul" and "Housing and Settlements in Anatolia", both to be held at the Ottoman Mint.
17. Кроме выставки, посвященной наилучшей практике, которая будет организована секретариатом Хабитат II, Фонду Турции по истории экономики и социологии поручено организовать еще две выставки: "Всемирный город Стамбул" и "Жилищное строительство и населенные пункты в Анатолии", которые будут развернуты в Оттоманском монетном дворе.
But you chose to stay because you're making a mint...
Но вы решили остаться, у вас тут маленький монетный двор...
Security fibers used in printing the czech koruna taken from a mint in prague And used to produce counterfeit banknotes.
Защитное волокно для чешских крон исчезло с Монетного двора в Праге и использовалось в производстве фальшивок.
This credit is generally about five per cent below the mint price of such bullion.
Этот кредит предоставляется обычно в размере на 5 % менее цены этих слитков на монетном дворе.
In the present hurry of the mint, it could not be returned till after a delay of several months.
А при теперешней загруженности монетного двора владелец может получить обратно свое золото в монете лишь через несколько месяцев.
The operations of the mint were, upon this account, somewhat like the web of Penelope; the work that was done in the day was undone in the night.
Ввиду этого работа монетного двора уподобилась работе Пенелопы: сработанное днем уничтожалось ночью.
He had been active in anti-Catholic politics at Cambridge, and later in Parliament, and was rewarded eventually with the lucrative post of Warden of the Royal Mint.
В Кембридже, а затем в парламенте он активно проводил антикатолическую политику и был вознагражден назначением на прибыльную должность смотрителя Монетного двора.
in others, it is defrayed by the private people who carry their bullion to the mint, and the government even derives some revenue from the coinage.
в других они оплачиваются частными лицами, которые доставляют свои слитки на монетный двор, и правительство даже извлекает некоторый доход от чеканки.
The mint was employed, not so much in making daily additions to the coin, as in replacing the very best part of it which was daily melted down.
Монетный двор был занят не столько ежедневным увеличением количества обращающейся монеты, сколько возмещением наиболее доброкачественной ее части, ежедневно переплавляемой в слитки.
In the English mint a pound weight of standard silver bullion is coined into sixty-two shillings, containing, in the same manner, a pound weight of standard silver.
На английском монетном дворе из фунта серебра установленной пробы чеканятся 62 шиллинга, содержащие точно так же фунт серебра установленной пробы.
No account has been got of the gold coin; but it appears from the ancient accounts of the mint of Scotland, that the value of the gold annually coined somewhat exceeded that of the silver.
Сведений о золотой монете не имеется, но из прежних отчетов шотландского монетного двора явствует, что стоимость чеканившейся ежегодно золотой монеты несколько превышала стоимость серебряной монеты [См.
The Bank of England is the only company which sends any considerable quantity of bullion to the mint, and the burden of the annual coinage falls entirely, or almost entirely, upon it.
Английский банк является единственной компанией, отправляющей сколько-нибудь значительное количество слитков на монетный двор, и расход по ежегодной чеканке монеты производится поэтому целиком или почти целиком ради него.
In England, it is defrayed by the government, and if you carry a pound weight of standard silver to the mint, you get back sixty-two shillings, containing a pound weight of the like standard silver.
В Англии расходы эти покрываются правительством, и если вы приносите на монетный двор фунт серебра установленной пробы, вы получаете обратно 62 шилл., содержащие ровно фунт серебра такой же пробы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test