Traducción para "a long way" a ruso
A long way
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
It is as yet a long way from solution.
Пока она далека от решения 14/.
93. There is, however, a long way to go towards stabilizing Somalia.
93. Вместе с тем процесс стабилизации Сомали еще далеко не завершен.
The Middle East region is still a long way away from achieving this goal.
Ближневосточному региону еще далеко до достижения этой цели.
The goal of a world fit for children was still a long way off.
Цель создания мира, пригодного для жизни детей, еще далеко не достигнута.
According to the relevant indicators, Kosovo and Metohija is a long way from such implementation.
Если судить по соответствующим показателям, то край Косово и Метохия весьма далек от этого.
The fact is that we are still a long way from meeting the common needs and expectations.
Но фактом остается то, что мы еще далеки от достижения общих нужд и чаяний.
That tradition of Switzerland as a land of exile goes back a long way.
Эта традиция Швейцарии как страны, дающей приют изгнанникам, уходит далеко в прошлое.
As the Bulletin of the Atomic Scientists reminds us, however, we are still a long way from realizing the goals of nuclear disarmament and, indeed, a long way from making the world free from weapons of mass destruction.
Между тем, как напоминает нам "Бюллетень ученых-атомщиков", мы еще далеки от реализации целей ядерного разоружения, равно как нам и, собственно, очень далеко до избавления мира от оружия массового уничтожения.
It is a long way from dealing with the total economy and does not address the provision of services.
Однако далек от охвата экономики в целом и не затрагивает оказания услуг.
Some were of the view that there was still a long way to go before negotiations could meaningfully be initiated.
Некоторые считали, что до реального начала переговоров еще далеко.
We're a long way from Atlantic City, a long way.
Далеко до Атлантик-Сити, далеко.
- There's a long way.
- Это далеко. - Да.
Tomorrow's a long way off.
До завтра далеко.
Madeira's a long way off.
Мадейра далеко отсюда.
Norfolk's such a long way!
Норфолк так далеко!
- They shoot a long way.
– Они далеко стреляют.
That's a long way away.
Это слишком далеко.
That's a long way down.
Туда далеко лететь.
A long way from home.
До дома далеко.
Say, that's a long way.
Флатбуш? Но это далеко.
Hobbits have come a long way out of the path.
Хоббиты далеко отошли от тропы.
Ron and Hermione seemed a long way away, in a far-off country;
Рон и Гермиона казались ему сейчас страшно далекими, как будто они находились в какой-то заморской стране.
"And he's a long way from the Emperor," Leto said. "I want those bases.
– И очень далеко от Императора, – сказал Лето. – Мне нужны эти базы.
We was down south in the warm weather now, and a mighty long ways from home.
Теперь мы были на юге, в теплом климате, и очень далеко от дома.
‘Must get up, yes they must!’ he said. ‘Long ways to go still, south and east.
– Вставать надо, вставать! – сказал он. – Еще далеко идти, на юг и потом на восток.
They had climbed up a narrow shelving ravine, but they still had a long way to go before they could even come in sight of the last craggy ridge.
Они карабкались вверх узким уступчатым ущельем, и до гребня было еще очень далеко.
"The Imperial Court is, indeed, a long way off," Kynes muttered. And he thought: What does this water-soft invader expect?
– Императорский двор действительно далеко, – пробормотал Кинес и подумал: «Чего ждет от меня этот налитый водой пришелец?
Point D wasn’t anywhere in particular, it was just any convenient point a very long way from points A, B and C.
Пункт Г не был каким-то конкретным пунктом, он мог быть любым пригодным пунктом, как можно более далеким от пунктов А, Б и В.
"Where does she live?" "Oh, a long way off, near the Great Theatre, just in the square there--It won't be a large party."
– Где она живет? – Отсюда далеко: у Большого театра, дом Мытовцовой, почти тут же на площади, в бельэтаже… У ней большого собрания не будет, даром что именинница, и разойдутся рано…
I hopped up, and went and looked out at a hole in the leaves, and I see a bunch of smoke laying on the water a long ways up-about abreast the ferry.
Я вскочил, побежал на берег и посмотрел сквозь листву; гляжу, по воде расплывается клуб дыма, довольно далеко от меня, почти наравне с пристанью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test