Käännös "undoing" espanja
Undoing
substantiivi
  • ruina
  • el deshacer
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
ruina
substantiivi
Yesterday it was Czechoslovakia and Ethiopia, which, through the application of double standards, became the undoing of the League of Nations.
Ayer fueron Checoslovaquia y Etiopía las que, a causa de la aplicación de dobles raseros, se convirtieron en la ruina de la Sociedad de las Naciones.
It also seems difficult for women to close ranks and cooperate with men because of fear, petty jealousies, quarrels, gossip and a lack of organization that are women's own undoing.
También parece difícil para las mujeres cerrar filas y cooperar con los hombres debido al miedo, los celos ridículos, las disputas, los cotilleos y la falta de organización, que suponen la ruina de las mujeres.
Blind unilateralism will be the undoing of the United Nations.
El unilateralismo ciego llevará a las Naciones Unidas a la ruina.
In the Security Council, while agreement between the Permanent Five has removed obstacles and facilitated settlements of disputes, the momentum behind the push to solve issues, if not properly checked and balanced by a process of accountability and non-selectivity of issues, may prove to be the undoing of the Council itself and of its moral authority.
En lo que respecta al Consejo de Seguridad, mientras que el acuerdo entre los cinco permanentes ha eliminado los obstáculos y ha facilitado la solución de las controversias, si el impulso para resolver los problemas no es adecuadamente equilibrado y supervisado por un proceso en que se rindan cuentas y no se seleccionen los temas, puede demostrar ser la ruina del propio Consejo, incluso de su autoridad moral.
el deshacer
substantiivi
We caution against any reform measures that seek to undo what has been accomplished in the recent past.
Advertimos contra cualquier medida de reforma que intente deshacer lo logrado en un pasado reciente.
It is time now to undo the effects of this “original” linkage.
Ya es tiempo ahora de deshacer los efectos de esta vinculación "original".
What States are free to do, they are equally free to undo.
Lo que los Estados pueden hacer libremente, pueden también deshacer libremente.
To undo what has been done in five long decades is, of course, not a trivial task.
El deshacer lo que se ha hecho durante cinco largos decenios no es, naturalmente, una tarea trivial.
Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.
Hacen falta esfuerzos internacionales de amplia base para deshacer el apretado nudo del Oriente Medio.
It could open a Pandora’s box to undo the consensus now.
Deshacer ese consenso equivaldría a destapar una caja de Pandora.
It is not possible to undo past injustices, but the Federal Government could not and did not wish to accept the results of this injustice.
No es posible deshacer las injusticias pasadas, pero el Gobierno federal no podía y no deseaba aceptar los resultados de esta injusticia.
Conflict has the potential to undo decades of human, economic and national development.
Los conflictos tienen el potencial de deshacer decenios de desarrollo humano, económico y nacional.
There will be no retrospective global agreement to undo the damage that we have caused.
No podrá haber un acuerdo mundial retrospectivo para deshacer el daño que hemos causado.
The accusation that the Group intended to undo the work of the Human Rights Council or to violate an established procedure was false.
La acusación de que el Grupo pretende deshacer el trabajo del Consejo de Derechos Humanos o infringir el procedimiento establecido es falsa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test