Käännös "шпигат" englanti
Шпигат
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
10. Все шпигаты надежно закупорены.
10. All scuppers are effectively plugged.
4-4.3.13 4 - 6.11 Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубу забортной воды.
4-4.3.13 4 - 6.11 The scuppers and freeing ports in bulwarks shall be of sufficient size to drain the decks of shipped water.
4-2.2.1.3 Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
4-2.2.1.3 Where shafts, pipes, scuppers, electric cables, etc., are carried through watertight subdivisions, arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks.
Временно открытые крышки шпигатов должны находиться под постоянным наблюдением.
Temporarily removed scupper plugs will be monitored at all times.
3-4.3.13 Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубы забортной воды.
3-4.3.13 The scuppers and freeing ports in bulwarks shall be of sufficient size to drain the decks of shipped water.
4-4.3.13 Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубы забортной воды.
4-4.3.13 The scuppers and freeing ports in bulwarks shall be of sufficient size to drain the decks of shipped water.
Нейт, это подарок от "Шпигата".
Ah, Nate, the scupper was giving it away.
Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты.
We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers.
По словам Нейтана, в "Надраенном Шпигате" она тоже играла, или, по крайней мере, пыталась. - И?
Well, according to Nathan, she was playing at the Shiny Scupper, too... or, at least, you know, trying to.
Пострадавшим из "Шпигата" стало лучше в то же самое время, что и тебе.
And the people from the Scupper got better at exactly the same time you did.
Океан так сильно качал «Испаньолу», что вода хлестала в шпигаты.[52] Ростры[53] бились о блоки.[54] Руль хлопался о корму то справа, то слева, и весь корабль прыгал, стонал и трещал как игрушечный.
The HISPANIOLA was rolling scuppers under in the ocean swell. The booms were tearing at the blocks, the rudder was banging to and fro, and the whole ship creaking, groaning, and jumping like a manufactory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test