Käännösesimerkit
verbi
Он говорит: "Чрезмерное употребление является причиной токсогенной зернистости крови, так что твоя кровь шлифовала твои суставы, как наждачка.
He says, '"Excessive alcohol causes a toxic granulation of the blood, '"so your own blood is grinding away in your joints like sandpaper.'"
Они отпиливали донышко пробирки, гладко шлифовали края и надевали их.
They used to saw off the bottom of test tubes and then grind them smooth and put them in.
verbi
3. Согласно данным переписи 2007 года, из общего числа единиц частного жилья, занятого жильцами, земля использовалась в качестве основного материала для полов в 43,4%, что в численном выражении представляет 2 779 676 единиц жилья; цемент был использован в 38,7% случаев, т.е. в 2 441 844 домах; в 9,3% (597 734 дома) использовались кафель, бетон, керамическая плитка и аналогичные материалы и даже − паркет или шлифованные доски (4,5%), древесина (3,4%), ламинатные, виниловые или аналогичные покрытия (0,7%) и другие виды материалов (0,5%).
3. According to the 2007 Census, 43.4 per cent of the housing with occupants present has predominantly earth flooring, which means in absolute terms 2,779,676 premises; 38.7 per cent have predominantly cement, or 2,441,844 premises; in 9.3 per cent, the main material used is floor tiles, terrazzo, pottery or similar (4.5 per cent), or 579,734 premises; and, to a lesser extent, parquet or polished wood (4.5 per cent), wood (3.4 per cent), asphalt, vinyl or similar sheets (0.7 per cent) and other materials (0.5 per cent).
Всего за четверть века комбинат выпустил 5454 тонны редкоземельных металлов и их соединений, а также свыше 370 000 кг монокристаллического кремния и более 87 000 штук кремниевых шлифованных пластин и кремниевых структур на общую сумму свыше 59 млрд. рублей (в новом исчислении).
In all, over a quarter of a century the combine produced 5,454 tons of rare earth metals and their compounds, as well as more than 370,000 kilograms of monocrystalline silicon and more than 87,000 polished silicon sheets and silicon structures with a total value of more than 59 billion roubles (at the new rate).
Спиноза стекла шлифовал, а я паяю, тем зарабатываю на хлеб.
Spinoza polished the glass, and I'm soldering, earning my living.
Он шлифовал и полировал линзы, создавая телескопы всё большего размера, хотя ему потребовалось время, чтобы понять, как правильно использовать эти линзы.
He ground and polished lenses for the successively larger telescopes he constructed although it did take him a time to figure out how to use them properly.
Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками, — первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания.
The treasure trove of magical knowledge amassed by our ancestors must be guarded, replenished and polished by those who have been called to the noble profession of teaching.
verbi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test