Käännösesimerkit
Разработка указанных типовых основ велась под руководством ПРООН.
Development of the framework was led by UNDP.
Дело вел обвинитель ЕВЛЕКС из Специальной прокуратуры Косово.
The case was led by a EULEX prosecutor from the Kosovo Special Prosecution Office.
Будучи партией-освободительницей она вела борьбу за независимость от Великобритании.
As a liberation party, it led the struggle for independence from Great Britain.
Расследование вела смешанная группа в составе обвинителей ЕВЛЕКС и местных сотрудников прокуратуры.
The investigation was led by a mixed team of EULEX and local prosecutors.
Как указывалось в ряде сообщений, применение таких процедур иногда вело к распаду семей.
According to a number of reports, such procedures sometimes led to the break-up of families.
Такой нецелостный подход к программированию вел к распылению усилий и ресурсов.
Such a piecemeal approach to programming led to the fragmentation of efforts and resources.
Они неутомимо устраивали филигранные и хитроумные интриги, которые ни к чему не вели".
They were forever hatching complicated and subtle intrigues that led nowhere.
Он вел их сквозь кустарник и заросли куманики, огибал глубокие овраги;
He led them through thickets and wastes of brambles;
В полном молчании они шли по гравиевой дорожке, которая вела к зарослям.
They proceeded in silence along the gravel walk that led to the copse;
Дорога вела меня из-под холма, под горами и над горами.
I come from under the hill, and under the hills and over the hills my paths led.
Чугунная винтовая лестница в центре комнаты вела на верхние этажи.
In the middle of the floor, a wrought-iron spiral staircase led to the upper levels.
Статуя стояла у двери, которая вела, вероятно, к спальням этажом выше.
The statue stood beside a door that led, he guessed, to dormitories above.
Несколько ступенек вели к двери, точно такой же, как за портретом Арианы.
Another short flight of steps led to a door just like the one hidden behind Ariana’s portrait.
У входа в коридор, который вел в левое крыло замка, Чжоу сказала:
At the entrance of a corridor that led towards the west wing of the castle, Cho said, “I’m going this way.
Теперь дорога вела прямиком на восток – по долине, где она была шириною не более полумили.
The road now led eastward straight across the valley, which was at that point little more than half a mile in width.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test