Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
44. In 1989, as a result of changes introduced into the Constitution of the Republic of Serbia, Kosovo's status of Autonomous Province was revoked, what led to much tension and Kosovo's prompt reaction, seeking independence.
44. В 1989 году, в результате изменений, внесенных в Конституцию Республики Сербия, статус Автономного края Косово был аннулирован, что привело к возникновению напряженности и незамедлительной реакции Косово, добивающегося независимости.
It ignored the fact that Israeli checkpoints were targets of Palestinian terrorism and that was what led to border closures which, in turn, led to the difficult humanitarian situation in which the Palestinians were living.
В нем игнорируется тот факт, что израильские контрольно-пропускные пункты являются объектами для нападений палестинских террористов и что именно эти нападения приводят к закрытию границ, что, в свою очередь, привело к тому сложному гуманитарному положению, в котором ныне находятся палестинцы.
Allegedly, this practice of his rights under article 19, paragraph 2, of the Covenant was what led to the religious extremism charges, and in effect his arbitrary detention resulted in a violation of his legitimate right to freedom of expression.
Предположительно именно осуществление им своих прав по пункту 2 статьи 19 Пакта стало причиной предъявления ему обвинений в религиозном экстремизме, и его произвольное задержание фактически привело к нарушению его законного права на свободное выражение своего мнения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test