Käännösesimerkit
Теперь, таким же образом, как эта смесь в наших венах естественна в человеческом теле, точно так же и смесь, составляющая воздух, естественна в мире.
Now, in the same way this mixture in our veins is normal in the human body, the mixture which composes air is normal in the world.
Так же и ты защитила Декстера в том контейнере.
The same way you protected Dexter in that container.
Хулио, наверное, чувствует себя так же, и ты заставляешь его чувствовать себя еще хуже своим недовольством.
Julio probably feels the same way and you make him feel worse by complaining.
Точно так же и Харди надеется, что его наблюдения могут лечь в основу теорий о духовной природе человека.
In the same way, Professor Hardy hopes these records may form the basis of theories about the spiritual nature of man's nature.
Это... я... я так же, и я думаю, что у тебя здесь есть очень интересные идеи просто как ты разместишь Дмитрия Воудиан с Суэггером?
It's... I'm... I'm the same way, and I-I think you've got some really interesting ideas here, it's just, how do you put Dmitri Voydian with Swagger?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test