Käännösesimerkit
It was just a question.
И это был просто вопрос.
That is just a suggestion.
И это просто предположение.
In the most simple case they are just not fast enough.
В самых простых случаях они оказываются просто недостаточно быстрыми.
I am just puzzled by this.
Меня это просто озадачивает.
I am just not clear.
Мне это просто неясно.
This is not just a disarmament issue.
Это не просто проблема разоружения.
It is just a statement of fact.
Это просто констатация факта.
Peace is not just a goal.
Мир -- это не просто цель.
It is not just a health issue.
Это не просто медицинская проблема.
This is not just a moral vision.
Концепция эта не просто моральная.
You just... and it pops up.
Вы просто... и всё появляется.
I just... and I don't know what it is.
Я просто... и я не знаю, чего именно.
It just... and now Old Spice is here with his stupid hats and his "oh, smoking's so cool,"
Просто... и теперь Старпер здесь С его дурацкими шляпами.
- Just... and once all this is over, why don't you stay the hell away from me and my wife from now on?
Просто... И когда все это закончится, почему мы тебе не держаться подальше от меня и моей жены?
Look, don't take this the wrong way, I just and the skin tone the travel ban could... ...you have to do...
Cлушай,не пойми меня не правильно,я просто... и такой цвет кожи и запрет на выезд может... ты должен...
Ever since you lost your job, it's like you lost your will,and I just... And-- and I just feel like I'm doing everything on my own, and I keep hoping that things will change, that you'll change,but I can't wait around anymore.
С тех самых пор, как ты потерял работу, ты словно потерял свою волю,а я просто... и я просто чувствую, словно я все делаю сама, и я продолжаю надеяться, что все изменится, что ты изменишься, но я не могу больше сидеть и ждать.
And not just a regular professor.
И не просто профессора.
This is just a friend.
– Это просто мой друг.
Just—just toast, thanks,” said Harry.
— Просто поджаренный хлеб, спасибо большое, — сказал Гарри.
I was just a-biling with curiosity;
Я просто разрывался от любопытства;
“It’s just a cut—it’s nothing—it’s—”
— Да ничего, порезал просто
We were all just watching quietly.
Мы просто наблюдали за взрывом, молча.
Just go ahead and do the dance, and I’ll play along.”
— Вы просто танцуйте, а я подыграю.
I’d just walk past. A few nights later, just a “Hi.”
Больше ничего, просто проходить мимо. Несколько вечеров спустя я добиваюсь от него приветствия.
That’s just an example of the kind of things that overwhelm me.
Вот вам простой пример того, что приводит меня в оторопь.
Ginny, you can go with Harry, and I’ll just—”
Ты, Джинни, иди с Гарри, а я просто
It would be just to slay this treacherous, murderous creature, just and many times deserved;
Его, предателя и убийцу, обязательно надо было заколоть: сто раз заслужил, да и как иначе от него убережешься?
Yet, how just a humiliation!
И как справедливо я унижена!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test