Käännös "снайпер" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
Правительственные снайперы блокировали доступ в этот район.
Access to the area was blocked by Government snipers.
Многие из этих потерь являются результатом огня снайперов.
Many of these casualties are the result of sniper fire.
Кроме того, в этой же больнице был размещен снайпер правительственных сил.
The hospital also housed a government sniper position.
Военная техника и снайперы были рассредоточены в пригородной зоне; солдаты терроризировали мирных жителей, вторгались в их жилища, в то время как снайперы были размещены на крышах их домов.
Jeeps and snipers spilled into civilian neighbourhoods, terrorizing residents by invading their homes and filling their roofs with snipers.
46. Причиной многих жертв было использование снайперов.
46. Snipers were responsible for many casualties.
substantiivi
Конвои и базы ИСО недалеко от поселений, предназначенные для защиты подобных поселений, являлись основным местом проведения палестинских демонстраций, насильственных действий и стрельбы снайперов.
The IDF convoys and bases in the proximity of settlements aimed at the protection of such settlements have been the focal point of Palestinian demonstrations, violence and sharpshooting.
119. Прицельная стрельба по отдельным лицам со стороны ИСО или поселенцев или снайперов с обеих сторон приравнивается к внесудебной казни, что представляет собой грубое нарушение права на жизнь, нарушение норм международного гуманитарного права и должна быть объектом международной уголовной ответственности.
119. Targeted shooting of individuals by the IDF or by settlers or by sharpshooters of either side amounts to extrajudicial execution, which is a gross violation of the right to life, constitutes a breach of international humanitarian law and would attract international criminal responsibility.
В то же время не вызывает никакого сомнения тот факт, что снайпер подчинялся приказам обстреливать появляющихся на улице людей без какого бы то ни было, как представляется, выяснения их личности.
However what appears evident is that the sharpshooter had orders to shoot individuals in the street, seemingly without having to confirm their status.
Однако, уходя, силы операции <<Единорог>> возлагают ответственность за стрельбу на демонстрантов (которые, как известно, были безоружны!) и служащих ивуарийских сил обороны, находящихся в этом месте, с одной стороны, и оставляют после себя 64 человека убитыми, более 1300 ранеными, с другой стороны, а на шестом этаже гостиницы <<Ивуар>>, кроме того, обнаруживаются документы, принадлежащие французским элитным снайперам.
However, the Licorne force withdrew, blaming the unarmed demonstrators and members of the Ivorian defence forces present at the scene for the shooting, and leaving in their wake 64 dead and more than 1,300 wounded. Furthermore, documents belonging to French sharpshooters were found on the sixth floor of the Hôtel Ivoire.
69. Представители ИСО заявили, что, согласно их порядку ведения боевых действий, по нападающим, использующим боевые патроны, может открываться огонь солдатами и снайперами, развернутыми для этих целей.
69. The IDF officers said that, according to their rules of engagement, attackers who use live ammunition could be shot by soldiers and sharpshooters deployed for that purpose.
Крус Леон показал, что он служил в сальвадорских вооруженных силах, где он получил подготовку парашютиста и снайпера, причем снайперскую подготовку он проходил в военном учебном центре в американском штате Джорджия.
Cruz León stated that he had been a member of the Salvadoran army, where he received training as a parachutist and as a sharpshooter, the latter in a military school in Georgia in the United States of America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test