Käännösesimerkit
verbi
В племени убанги в Центральной Африке сажается дерево при рождении каждого нового ребенка.
The Oubangui tribe of Central Africa plants a tree for every newborn child.
Она сажает деревья.
She plants trees.
Я научилась сажать деревья и ухаживать за ними и теперь в рамках этого проекта участвую в лесопосадках.
I have learnt to plant and maintain a tree and I am involved in the project's reforestation activities.
Его также сажают вдоль ручьев и рек.
Sunflowers are planted next to streams and rivers.
В этом же военном приказе запрещается менять каким-либо образом вид сажаемых деревьев.
This same military order prohibits any change in the type of trees to be planted.
Они не могли ничего сажать на ней без разрешения военного командования.
You could not plant one item without getting a permit from the military commander.
Поэтому деревья сажаются на все более обширных территориях, особенно в период после дождей.
Consequently, larger areas have been planted, especially during the season following the rains.
Молодые деревца сажаются в эти трубы и орошаются небольшим количеством воды в критический период.
Tree saplings are planted in these tubes and are irrigated with a little water at critical times.
Сажаю всякое.
I plant stuff.
Сажаю деревце.
Planting a tree.
Мы сажаем деревья.
We plant trees.
Маргаритки сажаю.
Planting daisies.
Цветочки сажаете? Боже.
So planting?
Сажай семена.
Plant your seed.
И работа продолжалась: они строили, сажали, копали, учили детей.
The work continued: building, planting, digging, training the children.
Это слово состоит из древнегреческого «орго», что значит «наружный», «открытый», и древнееврейского «гизум» – «сажать», «зарывать»;
It's a word that's made up out'n the Greek ORGO, outside, open, abroad; and the Hebrew JEESUM, to plant, cover up;
— Да ну тебя, Рон, — дрожащим голосом сказала Гермиона. — Не верю я, что кто-то сажал дьявольские силки в горшок и не знал, что они стараются удавить всякого, кто прикоснется. Это… это было убийство… притом хитроумное. Если растение прислано анонимно, как узнать, кто это сделал?
“Oh, come on, Ron!” said Hermione shakily. “I don’t think anyone could put Devil’s Snare in a pot and not realise it tries to kill whoever touches it? This—this was murder… a clever murder, as well… if the plant was sent anonymously, how’s anyone ever going to find out who did it?”
verbi
Однако, если он отказывается сотрудничать, его обвиняют в пособничестве, сажают в угол и продолжают безостановочно допрашивать.
But, if he refuses to cooperate, they accuse him of being a collaborator, they put him in a corner, they keep asking him again and again.
Они просто арестовывают любого человека, которого они хотят задержать, сажают его в тюрьму и лишают свободы.
Any person whom they want to detain, they just pick up simply, put in prison and lock the person up.
Детей во время задержания избивали, сажали на заднее сидение военного автомобиля, где по дороге в центр задержания и допросов они подвергались дополнительному физическому и психологическому прессингу.
Children were beaten or kicked at the time of arrest and put at the back of a military vehicle where they were subject to further physical and psychological abuse on the way to the interrogation and detention centre.
Тысячи участников демонстраций, проводившихся по инициативе движения юристов, были избиты и брошены в тюрьму; лидеров этих демонстраций сажали в одиночки, и многих из них обвинили в терроризме или в подстрекательстве к терроризму.
Thousands of participants in the demonstrations called by the lawyers' movement were beaten and jailed; its leaders were put in solitary confinement, and many charged with terrorism or sedition.
Затем их сажали на транспортные самолеты и незаконно отправляли в Грузию.
They were then put on cargo planes and illegally rendered to Georgia.
Как указывают экономисты, табачная промышленность <<сажает на крючок>> население наиболее бедных стран еще до того, как их правительства успевают отреагировать на ситуацию.
As economists put it, the tobacco industry is getting the world's poor hooked before Governments can respond.
Нас сажали в автобус с закрытыми шторами, чтобы мы не могли ничего увидеть на улице.
We used to be put on the bus, the curtains would be drawn, so we could not see anything outside the bus.
Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму.
In the light of this report, the person is then put into prison.
Их сажают в военную машину с несколькими солдатами и доставляют в следственный центр.
They are put in a military vehicle with a number of soldiers and brought to the interrogation centre.
Сажай корабль!
Put it down, now!
- Сажай его!
! - Put it down!
Сажайте корабль!
Put the ship down!
Сажай вертолёт.
Put it on the ground.
Ладно, сажай его!
Okay, put it down!
Хорошо, сажай нас.
Okay, put us down.
Сажать цветы?
You putting flowers?
Я сажаю преступников.
I put criminals away.
- Сажал розы.
-Putting in more roses.
— Как она ушла, отец долго убивался. Крохотной был такой. Я его в шесть лет на комод сажал, коли надоест шибко. Очень его это смешило… — Хагрид замолчал.
“Me dad was broken hearted when she wen’. Tiny little bloke, my dad was. By the time I was six I could lift him up an’ put him on top o’ the dresser if he annoyed me. Used ter make him laugh…” Hagrid’s deep voice broke.
verbi
Его сажали на стул, накрывали ему голову одеждой и избивали до потери сознания.
They would sit him down, cover his head with clothes and beat him senseless.
D. Вы сажаете пострадавшего в одежде в ванную с теплой водой минимум на 15 минут
D Have the person sit, clothed, in a warm bath for at least 15 minutes
Применялись, как сообщается, следующие пытки: "вертолет" или "качели" — метод, известный также под названием "жареный цыпленок", который, как можно судить, заключается в подвешивании человека раздетым на пропущенную под коленями металлическую штангу, устанавливаемую между двумя столами, после чего его бьют по всему телу и особенно по подошвам, осыпая угрозами сексуального характера; обливание холодной водой; лишение сна, заключающееся в том, что человека сажают на стул, а когда он засыпает, его колют в затылок или прижигают сигаретой; лишение пищи; шантаж страдающих серьезными заболеваниями заключенных отказом в лекарствах.
The methods used were reportedly as follows: the technique known as the "helicopter" or "swing", also known as the "roast chicken" method, which apparently consists in suspending the person naked between two tables from an iron bar passed under the knees and inflicting beatings all over the body and especially on the soles of the feet, while uttering threats of a sexual nature; cold showers; sleep deprivation, which apparently consists in pricking the neck of the person who is going to sleep sitting on a chair or burning the person with a lighted cigarette; food deprivation; medicine blackmail for detainees suffering from serious illnesses.
Самая суровая и самая жестокая форма обращения заключается в том, что они приводят задержанного в наручниках, с завязанными за спиной руками и одетым на голову мешком, дурно пахнущим тесным мешком, чтобы он не мог ничего видеть; и сажают его на низкий табурет, сиденье без спинки.
The most violent and the most cruel form of treatment is that they bring the detained person, handcuffed, with his hands behind his back and with a bag on his head, a smelly tight bag so that he can't see anything, and they make him sit on a low stool, a seat without a back.
В Европе, например, хотя многие дети рома и обучаются в общеобразовательных государственных школах вместе с детьми, не принадлежащими к этой народности, их часто сажают в классе на задние парты.
For example, in Europe, while many Roma children do study in mainstream public schools together with nonRoma children, they are often forced to sit in the back rows of the classroom.
И где же учитель сажает её?
And where does the teacher sit her?
Только не сажай тренера Фултона поблизости с мистером Донованом.
Just don't sit Coach Fulton anywhere near Mr. Donovan.
- В раздевалку его, не сажайте.
- To the room. No, don't make him sit.
Не сажайте его, за мной, за мной.
Don't make him sit, follow me!
- Сажайте свои обезьяньи жопы..
Shut up. Sit your monkey ass down.
Сажает детей на колени и обещает им игрушки.
Gets kids to sit on his lap while promising toys.
- На пушку сажать?
- To sit on a cannon?
Детей не сажают за решетку.
Not while he's sitting in that cell.
verbi
Она также подтвердила, что во время допроса задержанного сажали со связанными за спиной рукам для того, чтобы он не напал на проводящих допрос сотрудников, как, согласно утверждениям, это имело место в прошлом.
It also confirmed that, during his interrogation, the detainee had been seated with his hands shackled behind his back to prevent him from attacking his interrogators, as had allegedly happened in the past.
7. Отметим, между тем, что каждый раз, когда нас знакомили с тем или иным бывшим заключенным, возникал вопрос о длительных допросах, проводившихся в недопустимых условиях (его сажали на табуретку, связывали руки за спиной и т.д.).
7. We would like to point out, however, that whenever a former prisoner was brought before us, the problem of lengthy interrogations under unacceptable conditions (seated on a chair with no back, hands tied behind the back, etc.) was mentioned.
Можешь напомнить персоналу не сажать меня за Кэролайн Кеннеди?
And can you please remind the attendants not to seat me behind caroline kennedy?
- Я же говорил, не сажать Марту у стога сена, у нее аллергия.
I told you not to seat Martha near the hayride. She's allergic.
Эй, мудила, сажает распорядительница.
Hey, uh, douchewad, a hostess will seat you.
это ведь Вы на пршлой неделе сажали мсье Мартино?
Didn't you seat Mr. Martineau last week?
Я его сажаю между Мирандой и моей сестрой.
I'm seating him between Miranda and my sister.
verbi
Хотя критерии для освобождения будет устанавливать министерский комитет, указанный комитет будет иметь возможность определять условия для освобождения, которые в случае их нарушения будут давать любому магистратскому суду право вновь сажать заключенного в тюрьму для отбывания оставшейся части его приговора.
Although the criteria for release would be decided by the ministerial committee, the committee in question would be able to set conditions for release, which, if violated, would give any magistrate's court the right to order that the prisoner be returned to jail to serve the rest of his sentence.
Сажайте нас, Том.
Set us down, Tom.
Мы не сажаем наших в тюрьму, мы отпускаем их.
We don't imprison ours, we set them free.
Князя нового сажать аль старого провожать честью?
Setting up a new prince or bidding farewell to the old one?
Нельзя меня сажать лишь за рэм невнятный. Говорящий пес прав.
# Good point, talking dog # # I'll set you free with served time #
Сажай, Смитерс
Set 'er down, Smithers.
Она смотрит на мужа потом сажает "это" себе на колени и говорит:
She looks over to her husband then sets it down in her lap and says:
verbi
- Кувира зачищает все города от тех, кто родом не из королевства, и сажает за решётку.
- Kuvira's been purging states of anyone Who's not of earth kingdom origin and locking them up.
Вы, на Земле, уже 40 столетий славите организованное насилие, но в тюрьмы сажаете тех, кто совершает насилие единолично.
You Earth people glorify organised violence for 40 centuries, but you imprison those who employ it privately.
Держу пари, что она никогда не сажала картошку.
I bet she's never earthed up a potato.
Сажай звездолет и выходи.
Earth calling Max.
verbi
А мы получаем либо Фаджа, который притворяется, будто все прекрасно, пока у него под носом убивают людей, либо вас, который сажает в тюрьму не тех, кого следует, и делает вид, что на него работает Избранный!
Either we’ve got Fudge, pretending everything’s lovely while people get murdered right under his nose, or we’ve got you, chucking the wrong people into jail and trying to pretend you’ve got ‘the Chosen One’ working for you!”
verbi
Два раза меня уже сажали.
I got two strikes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test