Käännösesimerkit
"Поспеши на встречу смерти, пока кто-нибудь не занял твоё место."
"Hurry to meet death before your place is taken."
Уложив брата спать, я поспешила на свидание.
I put my brother to sleep and hurried to meet my boyfriend
Как только Кристофер Робин услышал о беде Филина, он поспешил на место этой катастрофы.
As soon as Christopher Robin heard of the disaster, he hurried to the scene of Owl's misfortune.
–отшильд сразу же поспешил на фондовую биржу и зан€л свое привычное место, р€дом со старинной колонной.
Rothschild hurried to the Stock Market and took up his usual position in front of an ancient pillar.
Они поспешили подойти ближе — и сердца у них екнули.
As they hurried nearer, however, their hearts sank.
— А Соня?.. — тревожно спросил Раскольников, поспешая за Лебезятниковым.
“And Sonya?...” Raskolnikov asked in alarm, hurrying after Lebezyatnikov.
Гермиона поспешила к плачущей подружке Кэти и обняла ее.
Hermione hurried over to Katie’s wailing friend and put an arm around her.
Он скинул мантию, запихнул ее обратно в сумку и поспешил дальше.
He pulled off the Cloak, shoved it in his bag and hurried onwards.
Он поспешил за ними вдоль вереницы спящих – на тюфяках, у стены.
He hurried after them, past rows of men sleeping on mattresses along the wall.
— Боже! Мне пора бежать! — спохватился Бэгмен и поспешил прочь.
“Good lord, I’ve got to run!” said Bagman in alarm, and he hurried off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test