Käännösesimerkit
adjektiivi
:: лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью;
:: exclusion from certain official positions or from certain types of work;
Новые правила включают также участие в определенных программах и мероприятиях, требование проживания в определенном месте и запрет на участие в определенных ассоциациях и посещение определенных собраний.
New rules are included: attendance at certain programmes and activities; requirement to live in a certain place and prohibition to frequent certain associations and attend certain meetings.
- лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью;
Deprivation of the right to hold certain positions or to exercise certain activities;
Но это еще и доказывает, что американский народ констатировал невозможность продолжать следовать определенным путем или определенным маршрутом и с определенным набором идей.
But it also proves that the American people registered the impossibility of going on in a certain way or on a certain path and with a certain set of ideas.
Обычно в Законе о тайне принцип конфиденциальности устанавливается применительно к определенным опросам, определенным операциям и определенным государственным органам.
Confidentiality in the Secrecy Act is usually expressed to apply in relation to certain matters, for certain operations and regarding certain public authorities.
В определенный момент времени определенные державы отвергли эту цель.
That objective was thrown out of the window at a certain point in time by certain Powers.
e) проживание в определенных районах страны или определенных регионах мира;
(e) Residence in certain parts of the country, or in certain regions of the world;
b) лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью;
(b) Loss of the right to hold certain posts or engage in certain activities;
Однако терроризм не является явлением, присущим определенной стране или определенному региону.
However, terrorism is not a phenomenon peculiar to a certain country or a certain region.
Определенные символы ссылаются на определенные буквы.
A reference to certain symbols equating certain letters.
Некоторые арендные договоры предписывают арендатору определенный способ возделывания земли и определенный севооборот в течение всего срока аренды.
Some leases prescribe to the tenant a certain mode of cultivation and a certain succession of crops during the whole continuance of the lease.
Они облегчали занятие этими упражнениями тем, что отводили определенное место для них и предоставляли определенным учителям право преподавать в этом месте.
They facilitated the acquisition of those exercises by appointing a certain place for learning and practising them, and by granting to certain masters the privilege of teaching in that place.
Земля, производящая определенное количество пищи, одежды и жилищ, всегда может прокормить, одеть и снабдить жилищем определенное количество людей;
The land which produces a certain quantity of food, clothes, and lodging, can always feed, clothe, and lodge a certain number of people;
Когда вместо уплаты определенной части продукта с земли или цены определенной его части требуется уплата определенной денежной суммы в погашение всего налога или десятины, налог в таком случае приобретает совершенно такой же характер, как и поземельный налог в Англии.
When, instead either of a certain portion of the produce of land, or of the price of a certain portion, a certain sum of money is to be paid in full compensation for all tax or tithe, the tax becomes, in this case, exactly of the same nature with the land-tax of England.
Он по-прежнему будет охотиться за тобой, а отсюда с определенностью следует, что…
He will continue to hunt you… which makes it certain, really, that—
На самом-то деле, мои догадки были не лишены определенных достоинств.
Actually, there was a certain amount of genuine quality to my guesses.
В те дни я столкнулся с определенными психологическими трудностями.
I had a certain psychological difficulty all the way through this period.
При определенных ветрах на средних высотах отмечалось существенное повышение влажности.
There was that consistent increase of moisture at median altitudes, and in certain winds.
Но такое начальство может самое большее заставить его посвящать своим ученикам определенное число часов, т. е. читать им определенное число лекций в неделю или в год.
All that such superiors, however, can force him to do, is to attend upon his pupils a certain number of hours, that is, to give a certain number of lectures in the week or in the year.
adjektiivi
В определении участия родителей? Никакого.
Determining parental involvement?
Определение,Обгон,Контр-преследование.
Determine, evade, counter-pursue.
Пусть полиция даст определение.
Let the police make a determination.
Он определенно выглядит симпатично.
He looks pretty determined.
Хорошо! "Определение и действие!"
Alright, determination and action!
Эстер довольно определенна.
Esther is quite determined.
Определение и действие!
Determination and action!
Он предположил, что должен существовать набор законов, точно определяющих развитие Вселенной исходя из ее состояния в некий один определенный момент времени.
that is, he suggested that there would be a set of laws that would determine the evolution of the universe precisely, given its configuration at one time.
Регулярность, порядок и быстрое исполнение приказаний — таковы свойства, которые в современных армиях имеют большее значение для определения судьбы боя, чем ловкость и искусство солдат в пользовании своим оружием.
Regularity, order, and prompt obedience to command are qualities which, in modern armies, are of more importance towards determining the fate of battles than the dexterity and skill of the soldiers in the use of their arms.
И она тут же вышла из комнаты, решив, если он и дальше будет принимать ее отказ за обнадеживающие поощрения, обратиться к отцу, который сможет ему ответить достаточно определенно, не опасаясь, что его поведение будет истолковано как кокетство хорошенькой женщины.
determined, if he persisted in considering her repeated refusals as flattering encouragement, to apply to her father, whose negative might be uttered in such a manner as to be decisive, and whose behavior at least could not be mistaken for the affectation and coquetry of an elegant female.
— Вот именно, — ответил Гарри. Тут он сообразил, что задание это сопряжено для него с определенным риском, и решил сразу же себя обезопасить. — И тебе запрещается предупреждать его об этом, Кикимер, или давать ему знать, чем ты занимаешься, да и вообще разговаривать с ним, или писать ему записки, или… или связываться с ним каким бы то ни было способом. Ты понял?
“That’s the one,” said Harry, foreseeing a great danger and determining to prevent it immediately. “And you’re forbidden to tip him off, Kreacher, or to show him what you’re up to, or to talk to him at all, or to write him messages or… or to contact him in any way. Got it?”
В некоторых провинциях Франции король не только устанавливает налоги, какие считает нужными, но и распределяет и взимает их по своему усмотрению. От других же провинций он требует определенную сумму, но предоставляет властям каждой провинции распределять и собирать ее, как им заблагорассудится.
but in which the sovereign regulates the sum which each province ought to pay, and in some provinces assesses and levies it as he thinks proper; while in others, he leaves it to be assessed and levied as the respective states of each province shall determine. In some provinces of France, the king not only imposes what taxes he thinks proper, but assesses and levies them in the way he thinks proper.
В Петербург же ему и потому необходимо, что там у него одно значительное дело в сенате. Таким образом, милый Родя, он и тебе может быть весьма полезен, даже во всем, и мы с Дуней уже положили, что ты, даже с теперешнего же дня, мог бы определенно начать свою будущую карьеру и считать участь свою уже ясно определившеюся.
It is necessary for him to go to Petersburg because he has an important matter before the Senate.[23]So, dear Rodya, he may also be quite useful to you, even in everything, and Dunya and I have already decided that from this very day you could definitely begin your future career and consider your lot already clearly determined.
adjektiivi
В сентябре 2000 года были одобрены два определения электронных сделок - широкое определение и узкое определение.
Two definitions of electronic transactions were approved in September 2000 - a broad definition and a narrow definition.
Было отмечено, что такие определения совпадают с определениями МАГАТЭ.
It was noted that such definitions coincide with the IAEA definitions.
3. Определения: к перечню определений добавить следующее определение понятия "получение":
Definitions: Add a definition of the term "receipt" to the list of definitions as follows:
2. Определения: к перечню определений следует добавить нижеследующее определение термина "опасные грузы":
Definitions: Add a definition of the term "dangerous goods" to the list of definitions as follows:
определения (включение или невключение портфельных инвестиций; определение инвестора);
Definitions (portfolio included or not; investor definition);
9.1.12 ОПРЕДЕЛЕНИЯ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНА "ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО FL"
9.1.12 DEFINITIONS; DEFINITION "FL VEHICLE"
II. СУЩЕСТВУЮЩИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И РАБОЧИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
II. EXISTING DEFINITIONS AND WORKING DEFINITIONS
Среди определений, подготовленных СОООН, нет определения "утилизации" как таковой.
In the definitions provided by the UNSD, there is no definition of "recovery" as such.
– Пока ничего определенного.
There's nothing definite,
Да и определения особой точностью не отличались.
The definitions weren’t accurate.
Поражение по определению означает безвозвратные потери.
Failure was, by definition, expendable.
— Так, — согласился Гарри. — Это определенно был не голос эльфа.
said Harry, shaking his head. “It definitely didn’t sound like an elf.”
И когда мы с ним виделись в прошлый раз, он определенно был в одном экземпляре, а не в пяти. Ой, а это кто такие?
“And last time I looked, he was definitely one boy, not five. What are those?”
В бегах гадко и трудно, а вам прежде всего надо жизни и положения определенного, воздуху соответственного;
It's nasty and hard to be a fugitive, and first of all you need a life and a definite position, the proper air;
Это был рог взрывопотама, а никакого не морщерогого кизляка… — Нет, это был определенно рог кизляка, — безмятежно отозвалась Полумна. — Папа подробно его описал.
“That horn exploded. It came from an Erumpent, not a Crumple-Horned Snorkack—” “No, it was definitely a Snorkack horn,”
Он может и не согласиться с вашим определением свиты… Дело в том, что мой друг Гурни Халлек хотел бы убить одного их Харконненов.
He may not recognize your definition of what constitutes an entourage. My friend Gurney Halleck wishes to kill a Harkonnen. If he—
— Знаю, я провалила древние руны, — лихорадочно бормотала Гермиона. — Я определенно сделала серьезную ошибку в переводе.
“I know I messed up Ancient Runes,” muttered Hermione feverishly, “I definitely made at least one serious mistranslation.
adjektiivi
A. Определение требований к системе
A. Requirements specification
Драконы живут в определенных местах по определенным причинам.
Dragons live in specific places for specific reasons.
Лучевая болезнь убивает определенные клетки в определенное время.
Radiation sickness kills specific cells at specific times.
- Довольно определенно.
LAUGHTER - That's quite specific.
- Будь определенным, сына.
- Be specific, son.
Меньшее количество банковых денег, на которые срок квитанций истек, смешалось с гораздо большим количеством таких, на которые квитанции сохраняют еще силу, так что, хотя налицо может быть значительная сумма банковых денег, на которые совсем не существует квитанций, все же нет такой определенной суммы или части их, которая не могла бы быть истребована в любой момент.
The smaller mass of bank money, for which the receipts are expired, is mixed and confounded with the much greater mass for which they are still in force; so that, though there may be a considerable sum of bank money for which there are no receipts, there is no specific sum or portion of it which may not at any time be demanded by one.
adjektiivi
Экономические на определенную дату.
economic at a given date.
Оно дает возможность приостановить таможенный контроль на определенный период времени или в отношении определенных товаров.
There is a possibility for suspending the customs for a given period or given goods.
a) сокращение смертности в результате бедствий в два раза до 2025 года (либо на определенный процент за определенный период времени);
(a) Reduce disaster mortality by half by 2025 (or by a given percentage in a given period of time);
Статья 45 УК предусматривает такой вид наказания, как лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью.
Article 45 of the Criminal Code provides for such penalties as deprivation of the right to occupy a given position or to engage in a given activity.
18. Следовательно, показатель разрабатывается с определенной целью и для определенной группы пользователей.
18. An indicator is therefore designed with a given objective in mind and for a given group of users.
Он должен был дать Вам определенный стимул.
He must have given you some kind of incentive.
Любой способен на убийство, при определенных обстоятельствах.
Anybody's capable of murder, Given the right circumstances. No.
Не думаю, что этому есть определение.
You'd think someone would have given that a name.
При определенных обстоятельствах, люди способны на все.
Given the right circumstances, people are capable of anything.
В определенных обстоятельствах.
G-Given the right circumstances.
Да, в определенных условиях.
Yeah, given the right circumstances.
Все бывают жестокими в определенных случаях.
Everyone's violent given the chance.
— А теперь послушайте, Дамблдор, — ткнул пальцем в его сторону Фадж. — Я всегда давал вам определенную свободу.
“Now, see here, Dumbledore,” he said, waving a threatening finger. “I’ve given you free rein, always.
Все то, что остается после удовлетворения потребностей, имеющих определенную границу, затрачивается на удовлетворение тех потребностей, которые не могут быть полностью удовлетворены, а кажутся вообще не имеющими границ.
What is over and above satisfying the limited desire is given for the amusement of those desires which cannot be satisfied, but seem to be altogether endless.
Правда, вследствие того, что иногда за труд приходится уплачивать высокую заработную плату, количество труда, которое можно получить в обмен на определенное количество питания, не всегда равняется тому количеству труда, содержание которого может быть обеспечено при наиболее экономном их расходовании.
The quantity of labour, indeed, which it can purchase is not always equal to what it could maintain, if managed in the most economical manner, on account of the high wages which are sometimes given to labour.
adjektiivi
Можно выделить четко определенные группы мигрантов:
There are distinct groups of migrants:
Следует провести определенное различие;
A distinction should be made.
В Марокко определение данного различия оставлено на усмотрение судей.
In Morocco, that distinction was left to the discretion of judges.
Это различие нуждается в определенном пояснении.
This distinction requires some qualification.
36. Здесь следует провести определенное различие.
36. There is a distinction to be drawn here.
Здесь определенно субдуральная гематома, да.
There's a distinctive subdural hematoma, yes.
У меня, определенно, чувство дежа вю.
I have a distinct feeling of deja vu.
Он создает определенный сигнал.
It generates a distinctive signal.
О, это определенно был особый взгляд, Скотт.
Oh, there was a distinct look, Scott.
Существуют определенные отличия... между женским и мужским мозгом.
There are distinct differences... between male and female brains.
Каждый бриллиант имеет определенный знак.
Every diamond has a distinct marking.
- Ей нравится, когда сохраняется определенная дистанция.
- She likes to preserve the distinction of rank.
Думаю, тебе нужен определенный химический состав.
I think you need a distinct chemical composition.
Ничего не может быть яснее и определеннее интереса, побуждавшего учреждать подобного рода колонии.
Nothing can be more plain and distinct than the interest which directed every such establishment.
Ввиду этого в отношении понятности, точности и определенности таможенные пошлины много уступают акцизным сборам.
In point of perspicuity, precision, and distinctness, therefore, the duties of customs are much more inferior to those of excise.
Но хотя римские колонии во многих отношениях отличались от греческих, причины, побуждавшие учреждать их, были столь же ясны и определенны.
But, though the Roman colonies were in many respects different from the Greek ones, the interest which prompted to establish them was equally plain and distinct.
Учреждение первых европейских колоний в Америке и Вест-Индии было вызвано не столь отчетливыми и определенными интересами, как это было при учреждении колоний Древней Греции и Рима.
The interest which occasioned the first settlement of the different European colonies in America and the West Indies was not altogether so plain and distinct as that which directed the establishment of those of ancient Greece and Rome.
В республиках Древней Греции и Рима в продолжение всего их существования, а также при феодальном строе в продолжение значительного периода после его учреждения ремесло солдата не было отдельным, определенным ремеслом, которое составляло бы единственное или главное занятие особого класса граждан.
In the republics of ancient Greece and Rome, during the whole period of their existence, and under the feudal governments for a considerable time after their first establishment, the trade of a soldier was not a separate, distinct trade, which constituted the sole or principal occupation of a particular class of citizens.
adjektiivi
А. Определение и оценка специальных экономических
A. Identifying and assessing the special economic
Специальные прения по определенной теме
Special debate on a theme
Ты ищешь что-то определенное?
When are you gonna find someone special?
- С кем-то определенным едешь?
- Are you taking anyone special?
Вы предпочитаете какой—то определенный номер?
Do you have a preference for any special number?
Тотемы предзнаменуют определенные события.
Totem poles commemorate special events.
Вам нужен какой-нибудь определенный костюм?
is it any special costume you are looking for?
Есть какая-то определенная причина?
Is there a special reason for that?
Не, но при определенных обстоятельствах...
Well, it's.. not.. protocol.. but.. hmm.. sometimes, under special circumstances.
Это, определенно, особое место для него.
This is clearly a special place for him.
- Определенного направления нет.
- No place special.
adjektiivi
Ограничение водоотвода для определенных пользователей
restrictions for water abstraction for appointed uses
- выбор аудитора и определение его вознаграждения.
- To appoint an auditor and fix his remuneration.
Назначение докладчиков и определение их полномочий
Appointment and mandates of rapporteurs
D. Наблюдение за процессом определения уровня квалификации и назначения
D. Observation of the evaluation and appointment process
Наблюдение за процессом определения уровня квалификации и назначения
Observation of the evaluation and appointment process
Мне эта идея с назначением Толи определенно нравится.
I like this idea of appointing Tolya.
Хорошо, если вы это сделаете, детям понадобится уважаемый, определенный член общества, чтобы поговорить об этом потом.
Well, if you do, the children will need a respected, appointed member of society to talk to about it afterwards.
Определенное жалованье было назначено судьям, которое, как предполагалось, вознаграждало их за потерю их доли в прежних доходах от судопроизводства, подобно тому как налоги более чем вознаграждали государя за его потери.
Fixed salaries were appointed to the judges, which were supposed to compensate to them the loss of whatever might have been their share of the ancient emoluments of justice, as the taxes more than compensated to the sovereign the loss of his.
adjektiivi
Точного определения у этого термина нет.
This term has never been precisely defined.
a) четкое определение подлежащих кодификации областей;
Precise identification of the domains requiring codification;
ii) Системы навигации и точного определения местоположения:
(ii) Navigation and precise location systems:
c) Точное определение местоположения
(c) Precise positioning
Точное определение времени и частоты
Precision time and frequency measurement
Точное определение сферы охвата договора, включая:
The precise scope of the treaty, including:
- системы точного определения координат;
- Precise Positioning Systems;
Я не рассчитываю на что-то определенное.
I don't expect anything precise,
У этого парня есть определенная зона комфорта.
This guy's got a precise comfort zone.
Да, определенно... неважно, куда ты пойдешь.
Yeah, precisely... wherever you go.
Сказал ли он определенно, где она будет жить?
Did he say precisely where she would live?
Но определение долготы требовало точного хронометража.
But longitude required precise timekeeping.
У этого были два определенных преимущества.
It's had precisely two advantages.
И он понял, что в Джессике не было какой-то определенной черты, делавшей ее прекрасной.
And he realized there was no single and precise thing that brought her beauty to focus.
Их приложение связано почти всегда с определенным местом — фермой или лавкой розничного торговца.
Their employment is confined almost to a precise spot, to the farm and to the shop of the retailer.
Более того, Солнце, Луна и планеты двигались по небу строго определенными путями, которые удавалось довольно точно предсказать.
Further, the sun, the moon, and the planets followed precise paths across the sky that could be predicted in advance with considerable accuracy.
Эти ремесленники часто нуждаются в содействии и услугах друг друга, и так как их местожительство не связано по необходимости с определенным местом, как у земледельца, то они, естественно, селятся по соседству друг с другом и, таким образом, образуют небольшой город или местечко.
Such artificers, too, stand occasionally in need of the assistance of one another; and as their residence is not, like that of the farmer, necessarily tied down to a precise spot, they naturally settle in the neighbourhood of one another, and thus form a small town or village.
adjektiivi
в порядке, определенном Генеральной Ассамблеей.
as decided by the General Assembly.
i. [подлежит определению];
i. [To be decided];
v. [подлежит определению].
v. [To be decided].
ii. [подлежит определению];
ii. [To be decided];
Подлежит определению/решению
To be identified/decided
- уже определенными мерами и
- measures already decided and
iii. [подлежит определению];
iii. [To be decided];
iv. [подлежит определению];
iv. [To be decided];
В определенный момент ты должен решить, каким человеком ты хочешь быть.
At some point, you must decide what kind of man you want to be:
Кто-бы это ни был, это определенно метка его территории.
Whoever it was, decided to tag his turf.
Я определенно решил быть Дайаной Росс для Хэллоуина.
I had already decided to be Diana Ross on Halloween!
ќсновной принцип состоит в назначении вида наказани€, искуплени€ за определенный грех.
The principle is you can find out or decide what sort of penalty, penance, deals with what sort of sin.
Ассистент Кади определенно решил использовать свой мозг
Cuddy's assistant decided to use his own brain.
Пусть знают только ты, я, и мойщик окон, но тебе определенно стоит торговаться.
And just between you, me, and the window washer, it's been decided that you should trade.
Пэррис, я начал занятия с вами с определенной опаской.
Parris, I began this work with you with decided misgivings.
Решить, сможешь ли ты принести определенные жертвы...
Decide whether you can make the necessary adjustments.
Я определенно решила не ехать.
I obviously decided not to go. What are you drinking?
adjektiivi
Навигация и определение местоположения
Navigation and positioning
223924.0 Глобальное скоординированное время определения местоположения. (В этом поле должно указываться время оценки определения местоположения.)
223924.0 UTC of position. (This field has to provide the time of the position estimation.)
Аппаратура наблюдения -- средства определения местонахождения
Observation -- positioning
Наблюдение (определение местонахождения)
Observation - Positioning Identification
с) Определение местонахождения:
(c) Positioning:
- определения расположения лифтов;
- Positioning of elevator
- система определения местонахождения;
- A position-finding system;
Определенно очаровательный.
Positively adorable.
Определенно само неприличие.
Positively indecent.
— Мы завтра непременно победим, — сказала ему Гермиона, хотя вид у нее был определенно непобедоносный.
Hermione told him, though she looked positively terrified.
Радар — система, использующая импульсы радиоволн для определения положения объектов путем измерения времени, которое требуется импульсу, чтобы достичь объекта и, отразившись, вернуться обратно.
Radar: A system using pulsed radio waves to detect the position of objects by measuring the time it takes a single pulse to reach the object and be reflected back.
adjektiivi
Профилирование террористов осуществляется также в менее определенных формах.
Terrorist profiling also occurs in less explicit forms.
Рассмотреть возможность уточнения, оговаривающего исключение из определения целлюлозы и бумаги.
Consider to make it explicit to exclude pulp and paper.
Определенно выраженное принятие недействительной оговорки также является недействительным.
The explicit acceptance of a non-valid reservation is not valid either.
пересмотреть определение отруба "Туша" путем исключения номера отруба.
Amend cut "Carcase" by removing explicit item number.
Ваше письмо не очень определенно.
Your letter is not very explicit.
adjektiivi
Однако права человека по международному праву должны определенно включаться в эту концепцию.
However, human rights under international law needed to be unequivocally included in that concept.
Все ответственные члены международного сообщества обязаны четко и со всей определенностью осудить эти обстрелы.
All responsible members of the international community have a duty to clearly and unequivocally condemn these attacks.
252. Один из ораторов высказался в поддержку слова <<недвусмысленное>> в качестве определения слова <<волеизъявление>>.
252. One view supported the word "unequivocal" as a qualifier of the words "expression of will".
72. Упомянутая программа действий построена на четкой логической основе и устанавливает определенную очередность действий.
72. The logic of the agenda is unequivocal and sequenced.
Возможно, было бы полезным напомнить об этом со всей определенностью.
It may be useful to recall this unequivocally.
Санкции могут применяться эффективно только в случае правильной и четко определенной идентификации соответствующих лиц.
The sanctions regime can be implemented effectively only if the targeted individuals can be identified accurately and unequivocally.
"Бодлеры определенно ответственны... за тушение пожара и оказание помощи пострадавшим".
"The Baudelaires were unequivocally responsible..." "for putting out the fire and helping the survivors get back on their feet."
Сегодня я хочу положить конец пересудам и заявить с определенностью.
I came here today to put an end to that speculation and to tell you, unequivocally,
Я имею в виду, это определенно странно.
I mean, this is unequivocally weird.
Я не называл это так определенно.
I did not say that unequivocally.
adjektiivi
Библия даёт на этот счёт чёткое определение.
The Bible is very clear on such matters.
В подобной ситуации определенный сопутствующий ущерб неизбежен.
Under such conditions, a little collateral damage is unavoidable.
Определенно великая личность!
Such a great personality!
Цветы определенно создают настроение.
The flowers add such a measure of cheer.
Неттакого определения как ''страннь?
Please. There's no such thing as strange.
adjektiivi
1. Строгое соблюдение критериев определения наличия непогашенных обязательств
Strict adherence to criteria on recognition of unliquidated obligations
Санкции должны иметь определенный срок действия.
Sanctions must be subject to a strict time limit.
● Необходимость обеспечения эффективного и четкого управления, а также определенного инвестиционного потенциала
Need efficient and strict management and investment capacity
В определенных аспектах Комитет не следует строгим судебным методам функционирования.
In some respects, the Committee did not follow strict judicial methods of operation.
Оно касалось обязательства проводить лишь строго определенное минимальное число испытаний.
It related to the commitment to carry out the strict minimal number of tests.
Частные школы могут вводить такие запреты, но при строгом соблюдении определенных условий.
Private schools may prohibit this, albeit subject to strict conditions.
В этом случае существуют определенные сроки действия этой меры пресечения, которая обжалованию не подлежит.
There were also strict time limits, and there was a possibility to appeal.
Это слово не просто общее название для всех ползучих, Это строго определенное биологическое начуное понятие.
The word is not just a general name for a creepy-crawly, it has a strict biological scientific sense, a bug.
Они следуют определенному расписанию.
They follow a strict schedule.
Вам знаком этот термин в его строгом клиническом определении?
Are you familiar with the term in its strict clinical use?
adjektiivi
Эти предложения получили определенную поддержку.
Some support was expressed for these suggestions.
Это предложение получило определенную поддержку.
Some support was expressed for that proposal.
Это мнение получило определенную поддержку.
Support was expressed in favour of that suggestion.
Этот подход получил определенную поддержку.
Some support was expressed for this approach.
Отказ от иммунитета должен быть определенно выраженным.
Waiver must be express.
Думаю, это определенно из-за того, что он боится выражать себя.
I think ultimately it's because he's afraid to express himself.
Это хорошо, что вы вспомнили правильное определение.
Good for you, you remembered the correct expression.
У меня есть определенные чувства и я постараюсь их выразить
I feel something and I want to express it.
Я скажу тебе более подходящее определение - чмок!
I'll tell you a more appropriate expression. Mouth-smacking!
Это была вымышленная личность, используемая для определенной цели - иска о дискриминации тучных людей.
It was an assumed identity used for the expressed purpose of an obesity discrimination lawsuit.
Это создает определенное впечатление. — Блин. — Ответь.
didn't you ever hear the expression, innocent until proven guilty?
Если, называя определенную сумму денег, мы имеем в виду не только выразить количество монет, из которого она состоит, но и включить в это понятие некоторое неясное указание на товары, которые можно иметь в обмен на нее, то богатство или доход, обозначаемые в таком случае этой суммой, равняются только одной из двух стоимостей, на какие несколько двусмысленно указывает, таким образом, одно и то же слово, и притом скорее последней, чем первой, т. е. скорее стоимости этих денег, чем самим деньгам.
When, by any particular sum of money, we mean not only to express the amount of the metal pieces of which it is composed, but to include in its signification some obscure reference to the goods which can be had in exchange for them, the wealth or revenue which it in this case denotes, is equal only to one of the two values which are thus intimated somewhat ambiguously by the same word, and to the latter more properly than to the former, to the money's worth more properly than to the money.
adjektiivi
МЕТОД II - МЕТОД БЫСТРОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ
METHOD II - RAPID ROUTINE METHOD
определение и устранение физических узких мест на повседневной основе
identify and remove physical bottlenecks on a routine basis
Есть определенный порядок.
We got a routine.
Клиенты, как и большинство людей, могут придерживаться определенного распорядка
Clients, like most people, can get stuck in a routine.
Они жаждут привычных вещей и цепляются за определенный порядок.
They crave what's familiar and cling to routine.
- Определенно. Они посылают рутинное сообщение на базу.
They're sending a routine message to their home base.
Режим, определенные ритуалы... Всем этим он пытается защитить себя.
Routines, rituals-- It's all he has to protect himself.
Дейта проводил самодиагностику с определенной частотой.
Data performs self-diagnostic routines on a regular basis.
Я компенсировала их определенным режимом.
I have a routine to compensate.
Доктор должен перепрограммировать методику определения размеров в блоке 4.
The Doctor must reprogram block 4 of the dimensioning routine.
Ошибка в методике определения размеров.
The fault is in the dimensioning routine.
adjektiivi
Было достигнуто явное согласие по поводу того, что глобализация не лишена определенной ценности.
There was pronounced agreement on the fact that globalization is not value free.
* Заболевания, связанные с определенным образом жизни, более распространены среди мужчин, чем среди женщин.
There is a more pronounced incidence of lifestyle diseases for males than females.
Особенно отрадно, что Международный Суд со всей определенностью заявил, что
It is particularly gratifying that the ICJ pronounced unambiguously that
Эти усилия приобрели более определенный характер после 2005 года.
These efforts have been more pronounced after 2005.
Указывающую на то что он определенно правша.
Indicative of pronounced right-handedness.
adjektiivi
100. Понимание и определение направлений процесса разработки техники и технологии;
— Understanding and influencing technologies both “hard” and “soft” technology;
k) трудность количественного определения размеров незаконного импорта и его учета;
(k) Illegal imports were hard to quantify and account for;
Это сложные взаимоотношения для определения.
It's a hard relationship to define.
Ты... определенно умеешь торговаться.
You... Drive a hard bargain.
Измене нелегко дать определение.
Cheating is kind of hard to define.
Определенно, твой панцирь слишком тверд.
Surely, your hard shell is too rigid.
adjektiivi
Ты определенно куда-то собрался в этом шикарном костюме.
You're clearly supposed to be somewhere in that sharp suit.
adjektiivi
В. Сильные институты и ясное определение ответственности
B. Strong institutions and clear designation of responsibilities
При всей прочности и стабильности этих отношений им присуща определенная деликатность и способность к эволюции.
This intertwined relationship is strong and constant. But it is subtle and changing too.
В. Сильные институты и ясное определение ответственности 42−51 14
B. Strong institutions and clear designation of responsibilities 42 - 51 12
Это требует определенного видения, политической воли и глубокой приверженности.
It requires vision, political will and a strong commitment.
Высокие показатели Либерии следует рассматривать в определенном контексте.
Liberia's strong performance must be placed in context.
В конечном счете именно страны несут ответственность за определение того, что тут затрагиваются достаточно веские интересы.
Ultimately, it is the responsibility of countries to identify that there are sufficiently strong interests involved.
71. Такая решительная позиция президента и ее министров оказывает определенное влияние.
71. The strong signals sent by the President and her ministers are having an impact.
У тебя определенно талант.
You have a very strong voice.
По всем этим вопросам у меня есть определенное мнение.
All stuff I have very strong opinions about.
Ты не можешь поставить определенный диагноз, лечение сложное.
You can't give them a definitive diagnosis, Treatment's complicated. Yeah, we can't give her anything too strong
adjektiivi
Выгляни в окно, ты увидишь, что ты все еще определенно на втором этаже.
Look out the window, you'll see you're still squarely on the second floor.
Ламсден улаживал все вопросы с абердинским подразделением по наркотикам за определенную цену.
Lumsden squared things with the Aberdeen drugs squad for a price.
Будь проблема реальной, я определенно подпадал бы под категорию "неубереженных".
If this were a real emergency, it'd fall squarely in the "sorry" category.
spec.
abbr
ii) Необходимость уточнений (определение спецификаций и т.д.)
(ii) Need to clean up (define specs, etc.)
- Семь талисманов, созданных с определенной целью.
Seven talismans, built to spec.
Хранилище тут словно собственный небольшой Форт-Нокс, согласно определению доктора Туссена.
And the vault is like its own little Fort Knox per Dr. Toussaint's specs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test