Käännösesimerkit
Многочисленные социальные бедствия, с которыми приходится сталкиваться странам средиземноморского региона, не следует рассматривать в качестве источника серьезной стратегической угрозы для отношений между государствами, расположенными на противоположных берегах Средиземного моря, оправдывая тем самым в высшей мере оборонительную политику или же переход на позиции изоляционизма по соображениям безопасности.
The social ills with which the Mediterranean region is saturated should not be seen as giving rise to a major strategic risk between the two shores of the Mediterranean, thereby justifying highly defensive policies or a retreat to isolationism for security reasons.
67. Кроме того, как вооруженные силы, так и повстанческие группы применяют мины, оправдывая это сугубо оборонительными целями.
67. Both the armed forces and the insurgent groups use mines, justifying their use as strictly defensive.
Оправдывая то, что не имеет оправдания – на преступление меня толкнула бутылка, а не желание причинить тебе боль.
In defense of the indefensible, my crimes were qualities I found in the bottom of a bottle, not actions bent on hurting you.
— Все равно вещь клевая, — словно оправдываясь, сказал Рон. — И все говорят, что ее сам Дамблдор изобрел!
“Still, it’s cool,” said Ron, a little defensively. “And from what they said, Dumbledore invented it himself!”
Я хочу сказать, — прибавил он, словно оправдываясь, и еще быстрее завертел свой котелок, — все данные указывали… более пятидесяти очевидцев… во всяком случае, как я уже сказал, он умер.
I mean,” he added defensively, spinning the bowler hat still faster, “all the evidence pointed—we had more than fifty eyewitnesses—but anyway, as I say, he’s dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test