Käännösesimerkit
Она имеет также центральное значение для развития беспредельных человеческих возможностей, потенциала и учреждений палестинского народа.
It has also been central to the development of the boundless human potential, capacity and institutions of the Palestinian people.
С 1989 года она имеет также корреспондентский статус при Детском фонде Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
It has also had correspondent status with the United Nations Children's Fund (UNICEF) since 1989.
Кроме того, у Чешской полиции имеется также восемь образовательных и четыре учебных центра для сотрудников полиции.
The Czech Police Force has also eight police educational centres and four training centres.
Уровень агрегирования, как представляется, оказывает влияние на общий ИПЦ и имеет также последствия, например, для корректировки на изменения в качестве.
The level of aggregation is likely to influence the overall CPI and has also implications for e.g. adjustment for quality changes.
Имеется также договоренность о том, что правительство Эфиопии покроет 40 процентов этих ассигнований из своих доходов.
There has also been an understanding that the Ethiopian Government should cover 40 per cent of the cost from its own revenue.
d/ БАПОР имеет также 19 591 сотрудника, набранного на месте (из них 38,5 процента - женщины).
d/ UNRWA has also 19,591 area personnel (38.5 per cent women).
e/ БАПОР имеет также 19 654 сотрудника, набранного на месте (из них 38,5 процента - женщины).
e/ UNRWA has also 19,654 area personnel (38.5 per cent women).
12. МГЭИК имеет также Целевую группу по национальным кадастрам парниковых газов.
12. The IPCC has also a Task Force on National Greenhouse Gas Inventories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test