Käännösesimerkit
12. The IPCC has also a Task Force on National Greenhouse Gas Inventories.
12. МГЭИК имеет также Целевую группу по национальным кадастрам парниковых газов.
e/ UNRWA has also 19,654 area personnel (38.5 per cent women).
e/ БАПОР имеет также 19 654 сотрудника, набранного на месте (из них 38,5 процента - женщины).
d/ UNRWA has also 19,591 area personnel (38.5 per cent women).
d/ БАПОР имеет также 19 591 сотрудника, набранного на месте (из них 38,5 процента - женщины).
It has also had correspondent status with the United Nations Children's Fund (UNICEF) since 1989.
С 1989 года она имеет также корреспондентский статус при Детском фонде Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
It has also been central to the development of the boundless human potential, capacity and institutions of the Palestinian people.
Она имеет также центральное значение для развития беспредельных человеческих возможностей, потенциала и учреждений палестинского народа.
A readership survey form has also been available on the UNCTAD home page on the Internet but this, too, has yielded a negligible response so far.
Бланк для обследования читательской аудитории имеется также на странице ЮНКТАД в Интернет, однако ответной реакции пока практически нет.
UN-SPIDER has also been able to channel support from other providers of satellite resources, such as space agencies and the private sector.
Программа СПАЙДЕР-ООН имеет также возможность распределять помощь, предоставляемую другими поставщиками спутниковых ресурсов, например космическими агентствами и частным сектором.
41. In addition, member States stressed that the issue of definitions is not only a technical issue, but has also political and legal implications which might require a wider approach.
41. Кроме того, государства-члены подчеркивали, что вопрос об определениях является не только техническим вопросом, а имеет также политические и правовые последствия, которые могут потребовать более широкого подхода.
The Albanian national minority has also its Section of the Academy of Sciences, professional and amateur theatres, associations of artists, writers and musicians and over a hundred cultural and artistic societies.
Албанское национальное меньшинство имеет также свою секцию Академии наук, профессиональные и любительские театры, союзы художников, писателей и музыкантов, свыше ста культурных и художественных обществ.
It has also been reported to the Monitoring Group that the warlords have on occasion also sold or bartered the Ethiopian-supplied weapons at BAM in exchange for more powerful armaments, such as anti-aircraft guns.
Группа контроля имеет также сведения о том, что <<военные бароны>> в отдельных случаях также продавали поставленное Эфиопией оружие на рынке <<Бакараха>> или обменивали его на более мощные виды вооружений, в частности зенитные пулеметы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test