Käännös "начинающий" englanti
Начинающий
substantiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Я начинаю с миграции.
I begin with migration.
Вот как начинается документ.
That is how the document begins.
Перепись начинается!
The census begins!
Это начинается с солидарности.
This begins with solidarity.
Этот процесс начинается здесь.
That process begins here.
Существует еще около 52 названий, которые начинаются с <<Ум>>, 24 названия, которые начинаются с <<Абу>>, 20 названий, которые начинаются с <<Маншийя>>, 20 названий, которые начинаются с <<Дайр>>, и 20 названий, которые начинаются с <<Кафр>>.
There are about 52 names that begin with "Um", 24 that begin with "Abu", 20 that begin with "Manshiyyah", 20 that begin with "Dayr" and 20 that begin with "Kafr".
Письмо начинается так:
The letter begins as follows.
Они знают, что с несоблюдения прав человека начинается тирания и, чересчур часто, начинается война>>.
They have learned that disregard of human rights is the beginning of tyranny and, too often, the beginning of war.
Зачем я действительно начинал жить, зная, что мне уже нельзя начинать; пробовал, зная, что мне уже нечего пробовать?
Why did I begin to live, knowing that it was not worthwhile to begin?
Он почти начинал бредить;
He was almost beginning to rave;
Он начинал даже бредить.
He was even beginning to rave.
Начинается совершенно новая эпоха.
The Younger Days are beginning.
У ней тоже голова начинала кружиться.
Her head, too, was beginning to spin.
Занятия начинаются 1 сентября.
Term begins on September 1.
В нем, видимо, начиналась лихорадка.
He was apparently beginning to have a fever.
Опять начинала болеть ушибленная голова.
His head was beginning to ache again.
Кто знает, где кончается рассудительность и начинается алчность?
Where does discretion end, and avarice begin?
Кровотечение еще продолжалось, но она как бы начинала приходить в себя.
The bleeding continued, but she seemed to begin to come to her senses.
adjektiivi
Ее осуществление только начинается.
Implementation is just starting.
Затем начинается диалог.
Then the dialogue starts.
Мы не начинаем на пустом месте.
We are not starting afresh.
а) допрос начинается незамедлительно;
(a) The interview starts immediately;
Согласно другому мнению, эти положения должны начинаться со слов: "Вскрытие тендерных заявок начинается в срок".
Another suggestion was that the provisions could start with: "The opening of tenders shall start at the time".
ВСЕ НАЧИНАЕТСЯ С ПРОГРАММ
EVERYTHING STARTS WITH PROGRAMMES
Проведение не начиналось
Not started Cancelled
Мы начинаем с нуля.
We are starting from scratch.
Как бы то ни было, с чего-то нужно начинать.
Still, there must be a start.
И мы ведь начинаем не с нуля.
We are not starting from scratch.
Может быть, думал я, там только еще начинают.
Maybe they were just starting.
— Сами начинают казнить?
Start doing their own punishing?”
– Да потому, что это и есть свинка. С нее и начинается.
«Why, because it IS the mumps. That's what it starts with.»
Голова его как будто опять начинала кружиться.
His head seemed to start spinning again.
— А о том, что он вытворяет в школе, я и не начинал еще говорить.
“And I haven’t even started on what he gets up to at school.”
– «Вина начинается с ощущения неудачи», – напомнил граф.
"Guilt starts as a feeling of failure," he reminded.
Он начинает разминать большой палец ее ноги и говорит:
He starts to rub her big toe.
– Компьютер, начинай снижение в атмосферу и приготовься к приземлению.
“Computer, start a descent into the atmosphere and prepare for landing.”
Простое воспоминание начинает думать и действовать самостоятельно?
A mere memory starting to act and think for itself?
Та уже при последних усилиях, но еще раз начинает лягаться.
She is already at her last gasp, but she starts kicking again.
substantiivi
В общем плане организации системы Организации Объединенных Наций могут считаться начинающими в вопросах внедрения ОУР.
Overall, United Nations organizations can be considered as beginners regarding ERM implementation.
40. Поиск по темам является особо полезной стратегией для начинающих пользователей или пользователей, интересующихся конкретными темами.
Search by topics, as a strategy is especially useful for a beginner or somebody with less specific interests.
b) совершенствование и обмен знаниями между теми организациями, которые уже внедрили механизмы ОБФ, и теми, кто еще только начинает эту работу;
Improving and sharing the knowledge of the early implementers of BCM with beginners;
Уровень начинающего редактора
Editor beginner's level
7. Существуют ли какие-либо онлайновые ресурсы для тех, кто только начинает изучать законодательство в области ПИС?
7. Are there any online resources for the beginner on IP law?
:: Подготовка пересмотренных вариантов Руководства для начинающих в рамках РКИК ООН и КБР.
Revised versions of beginners' guide for UNFCCC and CBD.
В каждом графстве действовали курсы для начинающих и продвинутых пользователей.
Beginners courses and advanced courses were run in every county.
- Начинаем, Сэр.
Beginners, please, Sir.
- Начинайте, пожалуйста!
- Beginners, please!
"Телекинез для начинающих".
"Telekinesis for beginners."
Страница пятая, «Основы для начинающих».
Page five, ‘Basics for Beginners.’”
«Руководство по перевоплощению для начинающих». Эмерик Свитч
A Beginners’ Guide to Transfiguration by Emetic Switch
Да ты, Лев Николаич, знать, немного этой дорожки еще прошел, сколько вижу, а только еще начинаешь.
"Why, prince, you've only gone a few steps along this road, I perceive. You are evidently a mere beginner.
— Хорошо, — сказала профессор Амбридж. — Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу — «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться.
“Good,” said Professor Umbridge. “I should like you to turn to page five and read ‘Chapter One, Basics for Beginners.’ There will be no need to talk.”
Бросив быстрый взгляд на дверь, Гарри взял конверт и прочитал: «СКОРОМАГИЯ. Заочный курс колдовства для начинающих».
With a quick glance at the door to check that Filch wasn’t on his way back, Harry picked up the envelope and read: Kwikspell—A Correspondence Course in Beginners’ Magic.
С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих».
He reached into Ginny’s cauldron and extracted, from amid the glossy Lockhart books, a very old, very battered copy of A Beginner’s Guide to Transfiguration.
Глава, которую им велено было читать, оказалась такой нудной, что все больше и больше народу вместо того, чтобы продираться сквозь «Основы для начинающих», принималось наблюдать за молчаливыми стараниями Гермионы привлечь к себе внимание профессора Амбридж.
The chapter they had been instructed to read was so tedious that more and more people were choosing to watch Hermione’s mute attempt to catch Professor Umbridge’s eye rather than struggle on with ‘Basics for Beginners.’
substantiivi
а. начинающие водители
novice drivers
Молодые/ начинающие водители или водители-стажеры
Young/Novice or probationary drivers
Новые/ начинающие водители или водители-стажеры
New/Novice or probationary drivers
i) начинающие водители;
(i) novice drivers;
Начинающий герой мог бы быть ответственным на войне.
A novice superhero could be a liability in a field.
Начинающий первого года.
- First year Novice.
Слушай, только лучшим Начинающим доверяют задания.
Look, only the strongest Novices go into the field.
Она "как для начинающей, имеет несколько интересных движений".
She had "some interesting moves for a novice."
Ну может мы начнем с курса для начинающих?
Well, then... I would like to go with the novice course.
Осторожно, у нас здесь начинающие наркоманы.
Look, we have two novice addicts here.
Миссис ДиКан засекла парочку Начинающих на своей камере слежения.
Ms. Dekaan caught a couple of Novices on a surveillance camera.
Я – начинающая художница.
I am a novice painter.
Да все Начинающие в курсе.
Like, every single Novice.
Кто из Начинающих мог на такое пойти?
- What Novices would do that?
Письмоводитель смотрел на него с снисходительною улыбкой сожаления, а вместе с тем и некоторого торжества, как на новичка, которого только что начинают обстреливать: «Что, дескать, каково ты теперь себя чувствуешь?» Но какое, какое было ему теперь дело до заемного письма, до взыскания!
The clerk looked at him with a condescending smile of regret and, at the same time, of a certain triumph, as at a novice who has just come under fire for the first time: “Well,” he seemed to be saying, “how do you feel now?” But what did he care, what did he care now about a promissory note and its recovery!
substantiivi
Однако, следует отметить, что данное постановление в настоящий момент находится в стадии подготовки, в нем будет установлена СМИГ для различных профессиональных категорий и что закон о регламентации труда регулирует исключительно рабочие отношения между работниками и работодателями, а также между работодателями и начинающими сотрудниками и стажерами.
An order of this nature, fixing the guaranteed wage for each occupational category, is in course of preparation. However, the Act applies only to employment relationships between workers, apprentices and trainees on the one hand and their employers on the other.
В этой связи Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь в его очередном докладе Совету Безопасности указывает, что для решения этой проблемы МООНВС временно заполняет вакансии дополнительными международными сотрудниками, работающими на краткосрочной основе, пытаясь при этом осуществлять программу профессионального обучения, направленную на подготовку определенного количества необходимых начинающих специалистов из числа бывших комбатантов (S/2005/579, пункт 75).
In this connection, the Advisory Committee notes that the Secretary-General, in his progress report to the Security Council, indicates that UNMIS, in order to address the issue, is temporarily filling the gaps with additional international staff on short-term assignments, while attempting to implement a vocational training programme designed to develop a pool of suitable apprentices from among ex-combatants (S/2005/579, para. 75).
Теоретический курс в этих колледжах проходят также многие молодые рабочие, начинающие трудовую деятельность.
Many apprentices also studied the theoretical parts of their programmes at these colleges.
В 2010 году консультанты по вопросам профессионального обучения Венской торговой палаты (группа из семи человек) достигли следующих результатов: посещения компаний - 1 144, договоренности об обучении - 767, ходатайства об административных постановлениях (Feststellungsbescheide) на основании статьи 3а Закона о профессиональном обучении (подготовка для начинающих учеников) - 738 (источник: Годовой доклад "Lehrlingstelle Wien-2010").
In 2010, the apprenticeship counsellors of the Vienna Chamber of Commerce (seven altogether) achieved the following results: visits to companies: 1,144, promised apprenticeships: 767, administrative decisions (Feststellungsbescheide) applied for pursuant to section 3a of the Vocational Training Act (first-time training of apprentices): 738 (source: Annual Report 2010 of Lehrlingstelle Wien).
Ну, всего лишь начинающая.
Well, I'm just an apprentice.
Ты можешь быть начинающим помощником по санитарии.
You can be the assistant sanitation apprentice.
Наша работа требует многолетнего опыта. Ему поздно было начинать.
But he was a little too old to be employed as an apprentice.
Я же просто начинающий плотник.
I'm a carpenter's apprentice.
Думаешь, есть какая-то Гильдия Убийц? Начинаешь учеником и растёшь в звании?
You apprentice and rise up through the ranks?
Даже начинающему это по силам.
An apprentice could do it.
adjektiivi
Дети начинают обучение в первом классе в шесть лет.
A child enters grade one at 6 years old.
Монголия начинает четвертый год своих демократических реформ.
Mongolia is entering its fourth year of democratic reforms.
Избранные члены входят в состав Совета для того, чтобы вносить свой вклад, а не начинать конфронтацию.
The elected members entered the Council to contribute, not to confront.
12. Сейчас начинается новый этап сотрудничества между ОСЖД и ОТИФ.
12. Cooperation between OSZhD and OTIF is now entering a new phase.
172. Иммигранты второго поколения начинают выходить на рынок жилья.
172. Second-generation immigrants are now entering the housing market.
Двое начинают... Один выигрывает...
Two bots enter, one bot leaves.
Начинают двое, выходит один.
Two men enter, one man leaves.
Я даже не начинал...
I didn't even enter that pool.
Начинаю преследование.
Entering the pursuit.
Ядерное устройство начинает финальную стадию.
Nuclear device entering final process.
Смесь начинает распространяться в этом крыле.
It is entering this wing.
Начинаем скачок через 45 минут.
Prepare to enter IN-Skip!
Анджелина, уже переодетая, появилась из капитанской комнаты и сказала: — Внимание! Начинаем.
said Angelina, entering from the Captain’s office, already changed. “Let’s get to it;
Как только кто-нибудь из гриффиндорской команды появлялся в Большом зале, слизеринцы начинали громко свистеть и улюлюкать.
the Slytherins hissed and booed loudly as every member of the Gryffindor team entered the Great Hall.
Каждый начинающий волшебник должен понять, что, вступая в наш мир, он обязуется соблюдать наши законы. — Да, сэр, — повторил Реддл.
All new wizards must accept that, in entering our world, they abide by our laws.” “Yes, sir,” said Riddle again.
Стоило Амбридж войти в классную комнату, как собравшихся там учеников начинало тошнить и лихорадить. Одни падали в обморок, у других шла кровь из обеих ноздрей.
Umbridge only had to enter her classroom for the students assembled there to faint, vomit, develop dangerous fevers or else spout blood from both nostrils.
Как бы мало ни были известны намерения и взгляды такого человека после того, как он поселился на новом месте, эта истина настолько прочно овладевает умами неподалеку живущих семейств, что на него тут же начинают смотреть как на законную добычу той или другой соседской дочки.
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.
Поскольку еврейский язык не стоит ни в какой связи с классическим образованием и, за исключением Священного Писания, на нем не написано ни одной книги, заслуживающей какого-либо внимания, постольку изучение его обычно начинается только после курса философии, когда студент уже приступил к изучению теологии.
The Hebrew language having no connection with classical learning, and, except the Holy Scriptures, being the language of not a single book in any esteem, the study of it did not commonly commence till after that of philosophy, and when the student had entered upon the study of theology.
adjektiivi
Эти опасения, выражавшиеся тогда, когда перемены на Востоке только начинались, оказались необоснованными.
This fear, expressed at the inception of the changes, turned out to be unfounded.
Когда Подкомитет начинал свою деятельность, количество государств-участников было значительно меньшим, чем в настоящее время, и их число быстро возрастает.
At the Subcommittee's inception the number of States parties was considerably less than at present and the number continues to rise rapidly.
Некоторые из нас присутствовали здесь при открытии в 1973 году третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву, и всего лишь немногие из присутствующих здесь сегодня начинали работу в 60е годы в Комитете Организации Объединенных Наций по морскому дну.
Some were here at the inception of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea in 1973, and indeed a few here today began with the United Nations Seabed Committee in the 1960s.
Когда ППП начинал свою деятельность, количество государств-участников было значительно меньшим, чем в настоящее время, и их число быстро возрастает.
At the SPT's inception the number of States parties was considerably less than at present and the number continues to rise rapidly.
20. Все заинтересованные стороны признают, что <<последовательность>> не работает и что этап реального миростроительства должен начинаться не после завершения миротворческих операций, а с самого их начала.
20. There is acceptance in all quarters that sequencing does not work, that effective peacebuilding must not follow peacekeeping operations but accompany them from their inception.
adjektiivi
Отключается. Круто. Начинаются нью-йоркские репетиции
When stuff sucks, I just pretend that my body is... (Monotone voice) Shutting down.
Ты трахаешься, лижешь, сосёшь, пока не начинаешь засыпать.
You fuck, you lick, you suck until you fall asleep.
Начинай дрочить, Щас буду отсасывать как умалишённая.
Get yourself hard, 'cause I'm gonna suck your dick like I'm mad at it.
И как только они начинают вас принимать, БУМ.
And once you have them all sucked in, boom.
Это начинает надоедать.
This has got to suck.
adjektiivi
Кабинет номер одиннадцать находился на первом этаже — туда вел коридор, начинающийся в вестибюле напротив дверей в Большой зал.
Classroom eleven was on the ground floor along the corridor leading off the Entrance Hall from the opposite side to the Great Hall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test