Käännösesimerkit
adjektiivi
Такие назойливые меры подрывают личную независимость получателей пособий, представляя собой серьезное вмешательство в их право на неприкосновенность частной жизни и на семейную жизнь, делают их жертвами злоупотреблений и притеснений и ослабляют общественную солидарность.
These intrusive measures undermine beneficiaries' personal independence, seriously interfere in their right to privacy and family life, make them vulnerable to abuse and harassment, and weaken community solidarity.
Они сообщали о том, что присутствие мужчин принимает чрезвычайно назойливый характер.
They reported that the male presence was extremely intrusive.
Любые назойливые попытки подорвать или поставить под угрозу ее интересы и национальный суверенитет, в том числе попытки манипулировать механизмом Организации Объединенных Наций, встретит решительный отпор.
Any intrusive attempts to undermine or compromise its interests and national sovereignty, including by manipulating the United Nations mechanism, would be strongly resisted.
Эти несостоятельные, необоснованные, ненужные и назойливые попытки не принесли сколь-либо значимых плодов для народа Шри-Ланки сверх того, что было намечено и что удалось достичь правительству Шри-Ланки (ПШЛ).
These ill-conceived, unwarranted, unnecessary and intrusive attempts did not result in any tangible benefits for the Sri Lankan people over and above what the Government of Sri Lanka (GoSL) set out to do and has been able to achieve for them.
В ходе перестройки Организации Объединенных Наций предстоит бороться с тем, что он рассматривает как чрезмерно обременительный и чрезмерно назойливый подход к вопросам управления.
The transformation of the United Nations had yet to attack what he saw as an overly burdensome and overly intrusive approach to administration.
К числу таких мер поддержки или помощи могут относиться корректировка вопросов, с тем чтобы исключить ненужные, назойливые, повторяющиеся или непристойные вопросы; проведение частых перерывов в ходе показаний; изменение обстановки в зале заседаний, с тем чтобы сделать ее менее официальной; и обеспечение поддержки со стороны лица, присутствующего в зале заседаний или на мероприятии и находящегося рядом со свидетелем.
Such support or assistance measures can involve adjusting questioning so as to eliminate unnecessary, intrusive, repetitive or embarrassing questions; allowing for frequent breaks during the testimony; altering the courtroom settings to make them less formal; and having a support person who is present in the court or event, sit next to the witness.
У нас весьма назойливое утро.
We're having quite the intrusive morning, so far.
Понимаю, выглядит несколько назойливо, но это типа смысл моей жизни.
I know this thing is intrusive, but it's sorta my life's work.
- Это очень назойливо, да?
- This is very intrusive, isn't it?
Да, эти ублюдки всегда такие назойливый.
Yeah, those bastards are always so intrusive.
Офицер пришёл в мой дом и начал задавать все эти назойливые вопросы.
This officer walks into my house and starts asking all these intrusive questions.
Не хочу показаться назойливым ... Просто дай мне секунду, Джордж!
I don't mean to be intrusive-- just give me a second,george!
Чертовски назойлива, да?
Bloody intrusive, isn't it.
Мы не хотели быть назойливыми.
We didn't mean to be intrusive.
За то, что был назойливым, навязчивым, чересчур заботливым надоедой.
FOR BEING A NAGGING, INTRUSIVE, OVERPROTEC- TIVE PEST.
Только потому что ты постоянно достаёшь меня назойливыми личными вопросами.
- Only because you ask me annoying, intrusive, personal questions all the time.
adjektiivi
Сексуальное домогательство определяется как "любое назойливое поведение сексуального характера или иное поведение, основанное на половой принадлежности, которое посягает на достоинство человека на его рабочем месте".
Sexual harassment is defined as "any importunate conduct of a sexual nature or other gender-based conduct that infringes a person's dignity at his or her workplace".
Женщины, в частности, чаще всего ценят возможность защиты своих сбережений от требований мужей и назойливых родственников, а также возможность инвестирования в капитальную базу своих мелких и средних предприятий, учитывая высокую степень распространенности индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельности среди женщин.
Women in particular are likely to value the ability to protect their savings from demanding husbands and importunate relatives and, given the high incidence of self-employed women, the opportunity to invest in the capital base of their small and medium-sized enterprises.
836. Что касается статьи 85(3) b) i), то ею предусмотрено, что доказательства являются недопустимыми в том случае, если "существуют какие-либо признаки того, что использовалось запугивание, назойливое требование или постоянная либо чрезмерная настойчивость или давление".
836. With regards to s 85(3)(b)(i), evidence is inadmissible if "there is any suggestion of intimidation, persistent importunity or sustained or undue insistence or pressure".
Простите мою назойливость.
Forgive me for importuning you.
Этот назойливый молодой человек как-то связан с вами?
This importunate young person is connected to you?
- Китти, ты назойлива.
- Kitty, you are importunate.
— Так-с, так-с, — не сиделось Порфирию, — мне почти стало ясно теперь, как вы на преступление изволите смотреть-с, но… уж извините меня за мою назойливость (беспокою уж очень вас, самому совестно!) — видите ли-с: успокоили вы меня давеча очень-с насчет ошибочных-то случаев смешения обоих разрядов, но… меня всё тут практические разные случаи опять беспокоят!
“It has now become almost clear to me how you choose to look at crime, sir, but... excuse my importunity (I'm bothering you so much; I'm quite ashamed!)— you see, sir, you have reassured me greatly concerning cases of a mistaken mixing of the two categories, but...I keep being bothered by various practical cases!
adjektiivi
А. Пантелеймонов, комментируя позже инцидент в эфире, заявил, что депутаты имели с ним <<долгий и назойливый разговор>>.
O. Panteleymonov, later commenting on the incident on air, stated that the deputies had a <<long and officious conversation>> with him.
Да не будьте таким назойливым.
Don't get officious.
Можно быть прилежной, а не назойливой.
There's diligent, and then there's just plain officious.
Наверное, когда я вмешиваюсь в жизни пациентов других людей, я рискую выглядеть, как назойливая стерва.
I guess when I mess with other people's patients, I risk looking like an officious bitch.
Или вы мне его дадите, или мне придется зайти и взять его самому, ты, назойливый тупица.
Either you get it for me, or I'll be forced to come round and get it myself, you officious little oaf.
Вы считаете такое вмешательство назойливым?
You're disposed to think his interference officious?
Или мне придется зайти и взять его самому, ты, назойливый тупица.
"Or I'll be forced to come round and get it myself, you officious little oaf."
Я только что просматривала старые файлы доктора Свитца на вас двоих, в них он утверждает, что вы легко раздражаетесь от чрезмерно сложных и назойливых фраз.
I've just been going through Dr. Sweets' old files on the two of you, and in them he states that you are easily annoyed by overly complex and officious sounding language.
- Ага, назойливый и агрессивный.
- Yeah, officious and competitive.
Самонадеянная, назойливая манипуляторша.
You'll be fine. Presumptuous, officious, manipulative.
И то, что он терпел назойливую заботу миссис Беннет и без тени неодобрения прощал ей все бестактные замечания, вызывало особую благодарность ее дочери.
and he bore with the ill-judged officiousness of the mother, and heard all her silly remarks with a forbearance and command of countenance particularly grateful to the daughter.
adjektiivi
Марионеточные власти южной Кореи, продлевающие свой недолгий век с помощью лакейской покорности, пытаются заслужить одобрение своего хозяина назойливыми выкриками о том, что Север должен выполнить требования о проведении инспекций подземного объекта.
The south Korean puppet authority, who has prolonged his remaining days with flunkeyism and obedience, is trying to curry favour with his master, obtrusively crying that the north must accept demands for inspections of an underground facility.
В этом, по нашему мнению, состоит единственный путь к обузданию непомерных амбиций определенных политических лидеров, наносящих ущерб нормальному ходу процесса демократизации своими назойливыми декларациями, с которыми они выступают в Киншасе и столицах западных государств.
That, in our view, is the only way to rein in the excessive ambitions of certain political leaders who, in their obtrusive declarations in Kinshasa and the Western capitals, are harming the proper unfolding of the democratization process.
adjektiivi
Весьма назойливый способ сказать, что меня нет.
A tiresome way to say that I don't exist at all.
Как они назойливы.
How very tiresome of them.
Феликс Сансом довольно назойливый малый.
Felix Sansome is a tiresome busybody.
Вы были назойливым и мстительным ребенком и вы не изменились.
You were a tiresome and vindictive child and you haven't changed.
adjektiivi
Соединенные Штаты и их сторонники отметали эти резолюции как "назойливую антизападную риторику".
The United States and its collaborators dismissed those resolutions as "shrill, anti-western rhetoric".
Эти гости, как цикады: шумные, назойливые и путаются под ногами.
These guests are like cicadas, loud and shrill and constantly under foot.
adjektiivi
Одна из наших лучших и самых назойливых учениц Организовала эту встречу--каким-то образом-- чтобы обсудить проблему, возникшую с меню.
One of our brightest and most meddlesome students called this meeting... somehow... to discuss an urgent menu matter.
molestful
adjektiivi
Соответствующие меры были разработаны в качестве конкретной реакции на направленные против женщин акты насилия в виде преследования, выражающегося в домогательствах или назойливом приставании.
This measure was crafted to provide a concrete answer in the fight against violence perpetrated against women, in the form of the so-called stalking, namely harassment or persistent molestation.
16. В 2008 году правительство ОАР Гонконг внесло поправки в указ о противодействии насилию в семье и включило в защиту, предусмотренную указом, предоставление стороне, вступающей в брак, либо совместно проживающим мужчине и женщине права на обращение в суд для вынесения судебного запрета на назойливое досаждение со стороны бывшего(ей) супруга(и) или бывшего(ей) сожителя/сожительницы, а также ближайших или дальних родственников, в том числе бабушки/дедушки, внука/внучки, дяди, тети, племянника, племянницы, двоюродного брата, двоюродной сестры и т. д.
16. In 2008, the HKSAR Government amended the Domestic Violence Ordinance and extended the protection afforded by the Ordinance from enabling a party to marriage, or a man and woman in cohabitation to apply to the court for an injunction order against molestation by the other party, to former spouses and former cohabitants of the opposite sex as well as immediate and extended family members including grandparent, grandson/granddaughter, uncle, aunt, nephew, niece, cousin, etc.
35. Приветствуя принятие законодательных мер против детской проституции, таких как пересмотр Закона о запрещении детской проституции и детской порнографии в целях увеличения максимального срока тюремного заключения за совершенные преступления, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что в государстве-участнике относятся к сексуальному насилию как к норме поведения, что подтверждается распространенностью порнографических видеоигр и комиксов, изображающих изнасилование, групповое изнасилование, назойливое непристойное преследование и развратные действия в отношении женщин и девочек.
35. While the Committee welcomes legislative measures taken against child prostitution, such as the revision of the Act Banning Child Prostitution and Child Pornography which increased the maximum term of imprisonment for offences committed under this legislation, the Committee is concerned at the normalization of sexual violence in the State party as reflected by the prevalence of pornographic video games and cartoons featuring rape, gang rape, stalking and the sexual molestation of women and girls.
adjektiivi
Эта ситуация становится очень назойливой.
This situation is very worrisome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test