Käännös "колдовской" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
Все чаще поступают сообщения об убийствах во время <<колдовских>> обрядов и <<охоте за ведьмами>>, <<убийствах чести>>, обрызгивании кислотой, а также изнасилованиях в качестве механизма войны или колонизации; и продолжают разрушать жизнь молодых женщин калечащие операции на женских половых органах.
There are increasing reports of alleged "sorcery" killings and witch hunting, honour killings, acid throwing and rape as an instrument of war or colonization; and female genital mutilation continues to destroy young women's lives.
Это колдовской ветер!
It's a witch's wind!
Можешь заточить колдовской почерк ведьмы, угрожающей нам, сюда.
You can capture the magical signature of the witch who threatens us in this.
Главный ингредиент колдовского зелья
Chief ingredient of a witch's brew.
Это всё колдовские штучки!
A witch's trickery, you mean.
Колдовской мир не прощает обмана.
There is no forgiveness for deceit in the realm of the witch.
- Это колдовской символ.
- This is a witch symbol. - OK.
"Смотри, будь осторожен, ведьмы порой в волосах прячут колдовское зелье..."
"Master, look carefully, there might be witch powder hidden in the sorceress' hair."
Это колдовская метка, мэм?
Is it a witch's mark, ma'am?
Она сказала Бреду, что это индейский колдовской знак.
She told Brad it was some kind of micmac witch mark.
Школы постановили проводить Турнир каждые пять лет, и было общепризнанно, что это наилучший путь налаживания дружеских связей между колдовской молодежью разных национальностей. И так шло до тех пор, пока число жертв на этих соревнованиях не возросло настолько, что Турнир пришлось прекратить.
The schools took it in turns to host the tournament once every five years, and it was generally agreed to be a most excellent way of establishing ties between young witches and wizards of different nationalities—until, that is, the death toll mounted so high that the tournament was discontinued.
Великий черный маг лорд Волан-де-Морт, чье имя и по сей день наводит ужас на волшебный народ, подверг заклятию семейство Гарри. Мать с отцом погибли, а на мальчика злые чары не подействовали; о произошедшем напоминал только легкий шрам на лбу. Но вот что странно: после этого злодейства колдовская сила Волан-де-Морта невесть почему сама собой исчезла.
At the age of one year old, Harry had somehow survived a curse from the greatest Dark sorcerer of all time, Lord Voldemort, whose name most witches and wizards still feared to speak. Harry’s parents had died in Voldemort’s attack, but Harry had escaped with his lightning scar, and somehow—nobody understood why Voldemort’s powers had been destroyed the instant he had failed to kill Harry.
adjektiivi
Все это - колдовская чепуха. Точно.
It's all voodoo nonsense.
Что черт возьми,вы пытаетесь сделать мне... всё запуталось в этих темных колдовских штучках Вуду.
What the hell are you trying to do getting me... all mixed up in that voodoo dark force stuff?
- Это колдовской... как его там?
- It's a voodoo hayacall.
Как известно, убийство для картелей бывает и колдовским обрядом.
Well, cartels have also been known to use murder as a form of voodoo.
adjektiivi
- Ушел по важному колдовскому делу.
- Important wizard business.
Рон, как ты считаешь - эта игра ведь не настоящие колдовские шахматы, правда?
Ron, you don't suppose this is going to be like real wizard's chess, do you?
Я думаю, игра тут пойдёт как в настоящих колдовских шахматах.
I think this is gonna be exactly like wizard's chess.
Даже в колдовском мире, слышать голоса - это не лучший признак.
Even in the wizarding world, hearing voices isn't a good sign.
Дурсли были теми, кого маги называют «маглами» (в чьих жилах нет ни одной капельки колдовской крови), и для них величайшим позором было иметь в семье волшебника.
The Dursleys were what wizards called Muggles (not a drop of magical blood in their veins), and as far as they were concerned, having a wizard in the family was a matter of deepest shame.
И ей навстречу, с северо-запада, расползалась у подножия Мглистых гор подлая темнота из Колдовской логовины.
And away in the North-west there seemed to be another darkness brooding about the feet of the Misty Mountains, a shadow that crept down slowly from the Wizard’s Vale.
Многие тысячелетия в Колдовской логовине высилась у горных подножий древняя крепость, которую люди называли Изенгардом.
Beneath the mountain’s arm within the Wizard’s Vale through years uncounted had stood that ancient place that Men called Isengard.
От них он узнал, что волчьи стаи и гоблины все еще охотятся за карликами и хотят отомстить за своих вожаков – за убитого гоблина и волка, у которого обуглился нос, а также за смерть зверей из его охраны, которые погибли в колдовском пламени. Беорн заставил их признаться не только в этом.
From these he had got news: the goblin patrols were still hunting with Wargs for the dwarves, and they were fiercely angry because of the death of the Great Goblin, and also because of the burning of the chief wolf’s nose and the death from the wizard’s fire of many of his chief servants.
adjektiivi
Если только где-то поблизости не продают настоящие колдовские штучки.
Unless there's someplace nearby that sells real hoodoo.
adjektiivi
Там, в числе знаменитых мастеров, Фауст демонстрирует свои колдовские таланты .
There, among outstanding artists, Faust displays his necromantic skills.
adjektiivi
А теперь начинайте работу свою, колдовские чары.
Now, begin thy magic spell.
Теперь колдовские силы освобождены, и мир распахнут.
Now the spell has been cast and the world is undone.
Мана пошла в ход, оба петуха решили выставить колдовские заклятия!
- Whoa! The mana is flying now, as both roosters play sorcery spells!
"Она танцует под колдовским заклинанием"
# She dances underneath a magic spell
Старый пастух рассказал ему легенду о дворце, который спит колдовским сном
And an old shepherd told him of the legend of the castle, which had fallen under a spell of sleep.
И падут колдовские чары с меня и потомков моих.
And the spells will fall from me and my descendants.
Этих взрастили для защитных заклинаний и обращения с колдовскими картами.
These here have been raised to play mostly protection spells and do well with sorcery cards.
= Они не получат моё колдовское зелье, чтобы отменить наложенное заклинание.
They won't get my filter to undo the spell I cast.
Он из табуна Бэмаров, или же глаза наши обмануты колдовским обличьем.
He is one of the Mearas, unless our eyes are cheated by some spell.
Долго ковали его в темных кузнях Мордора; страховидная оконечина из вороненой стали являла подобие волчьей морды с ощеренной пастью, и на ней были начертаны колдовские, разрывные письмена.
Long had it been forging in the dark smithies of Mordor, and its hideous head, founded of black steel, was shaped in the likeness of a ravening wolf; on it spells of ruin lay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test