Käännös "избирают их" englanti
Избирают их
Käännösesimerkit
elect their
Точно так же и настоятель избирался монахами монастыря, по крайней мере в большей части аббатств.
The abbot, in the same manner, was elected by the monks of the monastery, at least in the greater part of the abbacies.
При древнем устройстве христианской церкви епископ каждого диоцеза избирался соединенным голосованием духовенства и жителей епархиального города.
In the ancient constitution of the Christian church, the bishop of each diocese was elected by the joint votes of the clergy and of the people of the episcopal city.
Но духовенству скоро, однако, надоело затруднять себя хлопотами, необходимыми для воздействия на народ, и оно сочло более удобным и простым самому избирать своих епископов.
The clergy, however, soon grew weary of the trouble of managing them, and found it easier to elect their own bishops themselves.
хотя это назначение производится советом директоров, но последний неизбежно находится более или менее в зависимости от влияния акционеров, которые не только избирают директоров, но иногда распоряжаются назначением служащих в Индии.
the court of directors, though they make that appointment, being necessarily more or less under the influence of the proprietors, who not only elect those directors, but sometimes overrule the appointments of their servants in India.
До тех пор пока жители каждого прихода сохраняли право избирать своего священника, они почти всегда действовали под влиянием духовенства и притом обычно под влиянием наиболее мятежных и фанати чных членов этого сословия.
As long as the people of each parish preserved the right of electing their own pastors, they acted almost always under the influence of the clergy, and generally of the most factious and fanatical of the order.
Предлагать, чтобы Великобритания добровольно отказалась от всякой власти над колониями и предоставила им свободно избирать свое правительство, издавать свои законы, заключать мир и объявлять войну по своему усмотрению — значило бы предлагать такую меру, на которую никогда не шла и никогда не пойдет ни одна нация в мире.
To propose that Great Britain should voluntarily give up all authority over her colonies, and leave them to elect their own magistrates, to enact their own laws, and to make peace and war as they might think proper, would be to propose such a measure as never was, and never will be adopted, by any nation in the world.
Мы также вверяем избираемым странам мандат высочайшей степени ответственности, честности и открытости по отношению к тем, кто их избирает.
In addition there is an obligation of honesty and openness with respect to those who have elected them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test