Käännösesimerkit
73. Допрошенные сотрудники положительно оценили возможность ознакомиться с протоколами беседы.
73. The opportunity to reread the records of conversation was seen as positive by the staff questioned.
Все допрошенные сотрудники получили возможность ознакомиться с протоколом беседы и, при необходимости, внести в него исправления.
All the staff members questioned were given the opportunity to re-read the record of conversation and, where appropriate, to correct it.
Отказ от права быть допрошенным в присутствии адвоката фиксируется в письменном виде и, по возможности, с помощью звуко- или видеозаписи;
A waiver of the right to be questioned in the presence of counsel shall be documented in writing and, if possible, be audio-recorded or video-recorded;
Данный факт подтверждается показаниями свидетелей, допрошенных по уголовному делу.
This is confirmed by the testimony of witnesses questioned in the prosecution of the case.
b) отказ от права быть допрошенным в присутствии адвоката фиксируется в письменном виде и, по возможности, с помощью звуко- или видеозаписи;
(b) A waiver of the right to be questioned in the presence of counsel shall be recorded in writing and, if possible, be audio- or video-recorded;
А допрошенный пострадавший удаляется из зала судебного заседания.
Once the questioning is over, the victim will leave the courtroom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test