Käännös "был экзотическим" englanti
Был экзотическим
Käännösesimerkit
В. Перенос экзотических видов на судах
B. Introduction of exotic species by ships
:: размножение экзотических видов и генотипов;
Introduction of exotic species and genotypes;
вторжение экзотических агрессивных видов (медуза в Черном море)
invasion of aggressive exotic species (e.g. jellyfish in the Black Sea).
Кодекс поведения по импорту и высвобождению экзотических биоконтролирующих агентов
Code of Conduct for the Import and Release of Exotic Biological Control Agents
А тем временем продолжается разработка экзотических видов ядерного оружия.
Meanwhile, work on the development of exotic nuclear weapons continues.
В. Перенос экзотических видов на судах . 71 - 72 20
B. Introduction of exotic species by ships . 71 - 72 20
c) Внедрение экзотических генетических ресурсов.
(c) Introduction of exotic genetic resources.
- дальнейшей работы в отношении сушеных экзотических фруктов;
- Future work on dried exotic fruit
- сушеные экзотические фрукты (например, манго, папайю, дыню, имбирь);
- Dried exotic fruit (e.g. mango, papaya, melon, ginger)
Она была экзотического типа, около 30-ти, темные, волнистые волосы.
She was exotic, 30-ish, dark, wavy hair.
Практически все пространство комнаты занимали экзотические влаголюбивые растения.
Every available space in the room was crowded with exotic wet-climate plants.
Просто мне доводилось иметь дело с экзотическими растениями во время моих странствий…
I just happen to have met several of these exotic plants on my travels…
Ей внезапно пришла в голову мысль о каких-то экзотических существах, нуждающихся в особом микроклимате. Особый микроклимат!
And she thought suddenly of exotic creatures sealed off in special climates. Special climate!
На шляпках волшебниц колыхались экзотические цветы и подрагивали крыльями зачарованные птицы, на шейных платках волшебников посверкивали самоцветы;
Exotic flowers and bewitched birds fluttered on the witches’ hats, while precious gems glittered from many of the wizards’ cravats;
Освещение было приглушенным, и он не сразу разглядел за большим столом, уставленным экзотическими яствами, странными цукатами и непонятными фруктами, Форда, Триллиан и Зафода.
The lighting was rather subdued and it took him a moment or so to see Ford, Trillian and Zaphod sitting round a large table beautifully decked out with exotic dishes, strange sweetmeats and bizarre fruits.
Мало что из товаров не связано так или иначе с КООАМ, – сказал герцог. – Дерево и лесоматериалы, ослы, лошади, коровы, навоз, акулы, китовые шкуры – самые прозаические и самые экзотические предметы… даже наш бедный рис пунди с Каладана.
"Few products escape the CHOAM touch," the Duke said. "Logs, donkeys, horses, cows, lumber, dung, sharks, whale fur—the most prosaic and the most exotic . even our poor pundi rice from Caladan.
Пол устилал вызывающе роскошный ковер; по стенам в тщательно выверенном беспорядке были развешаны экзотические растения в горшках и с большим вкусом оформленные фотографии ведущих программистов и членов их семей; высокие окна величаво смотрели на усаженную деревьями городскую площадь.
The dark carpeting was discreetly sumptuous, exotic pot plants and tastefully engraved prints of the principal computer programmers and their families were deployed liberally about the room, and stately windows looked out upon a tree-lined public square.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test