Käännösesimerkit
adverbi
Эти силы по-прежнему сосредоточены на севере близ Подуево, близ Вучитма и Ораховаца в центральном Косово и близ Касаника в южном приграничном районе.
These forces remain concentrated in the north near Podujevo, near Vucitrn and Orahovac in central Kosovo and near Kacanik in the southern border region.
Должностные лица, близкие к департаменту планирования, подтвердили, что намечена экспроприация еще 4400 дунумов земли, в том числе около 800 дунумов близ Писгат-Зеев, 2000 дунумов близ деревни Валледжа, 800 дунумов близ монастыря Мар-Элиас и еще 800 дунумов близ Гиват- Хаматос 35/.
Officials close to the planning department confirmed that an additional 4,400 dunums had been earmarked, including about 800 dunums near Pisgat Zeev, 2,000 near Walleja village, 800 near the Mar Elias Monastery and another 800 near Givat Hamatos. 35/
Однако смотри, как на глазах близятся Белые горы под звездным пологом!
But see how the White Mountains are drawing near under the stars!
Все знали, что поход близится к концу, причем, возможно, страшному.
They knew that they were drawing near to the end of their journey, and that it might be a very horrible end.
Она живет близ Владимирской, у Пяти Углов, это гораздо ближе отсюда.
She lives near Wladimir Street, at the Five Corners, and it is quite close by.
Она направилась мимо оркестра на другую сторону площадки, где близ дороги ждала кого-то чья-то коляска.
She walked past the orchestra, to where an open carriage was waiting, near the road.
Каждый до тех пор, пока смертельное оружие не приближалось действительно к нему, видел ясно, что этого оружия близ него нет.
Every man, till some mortal weapon actually did approach him, saw clearly that no such weapon was near him.
На высоте, близ цитадели, в лицо им подул ветер, вдали забрезжило утро, и озарился южный небосклон.
and as they climbed and drew near to the Citadel they felt the wind blowing in their faces, and they caught the glimmer of morning far away, a light growing in the southern sky.
Несмотря на сказанное, существуют основания для осторожного оптимизма: возможно, наши поиски абсолютных законов природы все же близятся к завершению.
Having said this, I still believe there are grounds for cautious optimism that we may now be near the end of the search for the ultimate laws of nature.
– Увидев это, мы свернули в сторону и пошли южной дорогой, – продолжал Фродо, – ибо он сказал, что там есть или может отыскаться тропа близ Минас-Итила.
‘Seeing this, we turned aside and came by the Southward road,’ Frodo continued; ‘for he said that there is, or there may be, a path near to Minas Ithil.’
пораспотрошили и коломенских, — только вдруг третьего дня и приводят самого Миколая: задержали его близ — ской заставы, на постоялом дворе.
they also ransacked the boys from Kolomna—then all at once, two days ago, Mikolai himself was brought in: he'd been detained near the ------sky Gate, at an inn.
Мы усаживаемся за столик, стоящий близ бара, и тут вдруг начинается странная суматоха: официанты передвигают столики, в зал входят вооруженные охранники.
We sat down at a table near the bar, and after a little while there was a bit of a flurry—waiters moving tables around, security guards, with guns, coming in.
adverbi
Обследование наиболее нуждающихся школ близится к завершению.
Surveys of the most needy schools are close to completion.
Дело о неуважении к суду против Драгана Джокича близится к завершению.
The contempt case against Dragan Jokić is drawing to a close.
Близится к завершению разработка проекта распоряжения о борьбе с отмыванием денег.
A draft regulation on money-laundering is close to completion.
В этом отношении работа над КПТУН близится к завершению.
In this respect COICOP was coming close to being final.
напоминая о том, что проводимая Комиссией программа обработки претензий близится к завершению,
Recalling that the claims processing programme of the Commission is drawing to a close,
Узенькая тропа, где стоял Сэм, ступенчатыми сходами спускалась на дорогу под стеною близ башенных ворот.
The narrow upper way on which Sam stood leapt swiftly down by stair and steep path to meet the main road under the frowning walls close to the Tower-gate.
Теперь они поехали быстрее, направляясь к Вратам Ристании, и распрощались с Арагорном близ того места, где Пин сунул нос в ортханкский палантир.
The travellers now rode with more speed, and they made their way towards the Gap of Rohan; and Aragorn took leave of them at last close to that very place where Pippin had looked into the Stone of Orthanc.
Затем коляска начала падать уже всерьез, а заклятия уцелевших Пожирателей смерти стали сыпаться в такой близи от Гарри, что ему пришлось нырнуть вниз, за края коляски, и он, ударившись о сиденье, выбил зуб…
Then the sidecar began to fall in earnest, and the remaining Death Eater shot a curse so close to Harry that he had to duck below the rim of the car, knocking out a tooth on the edge of his seat—
prepositio
После взрыва на военно-морской базе близ Мари в июле 2011 года была серьезно повреждена находящаяся рядом электростанция <<Василико>>, в результате чего она временно прекратила свою работу.
Following an explosion at the Mari naval base in July 2011, the nearby Vasiliko power station suffered heavy losses, which resulted in the suspension of its operations.
По некоторым категориям элементов это может быть достаточно разумным; вполне можно предположить, что сельские потребители нередко производят свои закупки в близ лежащих мелких городских районах.
For some item categories this may be quite reasonable; one could speculate that rural consumers often make their purchases in nearby small urban areas.
Турецкое кладбище близ мечети Св. Софии Мутталос являет собой плачевное зрелище>>.
The Turkish cemetery nearby St. Sophia Mouttalos mosque is dilapidated.
Израильский военный самолет совершил облет города Сидон и расположенных близ него лагерей, а также района Дамура.
Israeli military aircraft overflew the town of Sidon and the camps nearby, as well as the Damur area.
Израильский военный самолет совершил облет района Сидона и расположенных близ него лагерей, а также района Набатии.
Israeli military aircraft overflew the area of Sidon and the camps nearby, as well as the Nabatiyah area.
Следует также отметить, что Китай приступил к сооружению канала для переброски вод из Черного Иртыша с планируемым объемом до 2 км3/год для развития нефтяной отрасли близ Урумчи.
It is also important to note that China started with the construction of a canal to transfer water from the Black Irtysh for developing oil industries nearby Urumchi, supposed to transfer water of up to 2 km3/a.
В случае сценария два возникает невозможность дальнейшего использования офисных помещений -- инцидент или событие в комплексе Организации Объединенных Наций или близ него влечет за собой сбой в нормальном функционировании систем на неопределенный период времени и требует эвакуации помещений Организации Объединенных Наций.
Under scenario two: the office site becomes unusable, an incident or event within the United Nations complex or nearby disrupts the normal course of business for an unspecified period of time and calls for evacuation of the United Nations premises.
Израильский военный самолет совершил облет района Сидон и расположенных близ него лагерей, а также районов Тира, Дамура и Набатии.
Israeli military aircraft overflew the area of Sidon and the camps nearby, as well as the Tyre, Damur and Nabatiyah areas.
И кое-какие вещи пропали с близ находящихся ферм.
And there's been some things missing from nearby farms.
prepositio
Площадь поселения Ниссанит близ Эреза была увеличена на 1000 дунумов.
The Nissanit settlement beside Erez was extended by 1000 dunums.
"В случае если вы живёте в муниципальной квартире близ реки, но не являетесь слепым... "
"If you live in a council flat beside a river but are not blind..."
И сказал он "Ребята, я не вернусь, я иду к земле, что далеко, близ фонтана хрустального...
And he said boys I'm not turning I'm headed for a land that's far away Beside the crystal fountain
"Ќо близ теб€, души моей звезда, √де сердцем в эти дни € был всегда."
"But beside thee, where my heart has ever been. "
Войско заночевало в сосняке близ Эйленаха, высокой горы посреди Друаданского леса, через который проходил главный тракт восточного Анориэна.
The host was bivouacked in the pine-woods that clustered about Eilenach Beacon, a tall hill standing up from the long ridges of the Drûadan Forest that lay beside the great road in East Anòrien.
по ночам, когда хоббиты прятались в ямах близ обочины и беспокойно дремали, иногда слышались крики, топот сапог, стук копыт и храп нещадно погоняемого коня.
At times by night, as they cowered or drowsed uneasily in some hiding beside the road, they heard cries and the noise of many feet or the swift passing of some cruelly ridden steed.
prepositio
Близится к завершению разработка национального плана действий, основанного на подробном анализе положения молодежи в Люксембурге.
On the basis of a detailed analysis of the situation of the youth in Luxembourg, a national action plan is about to be finalized.
Эти две цели совпали в нашей дискуссии, которая близится к завершению.
Those two goals happen to coincide in the debate that is about to conclude.
Близится к завершению первый год работы Комиссии по миростроительству.
The Peacebuilding Commission is about to complete its first year of work.
Близится к завершению строительство в Самсуне/Дурусу станции измерения и понижения давления.
Construction works of the Pressure Reducing and Metering Station in Samsun/Durusu are just about to be completed.
Однако к лету 1945 года в Европе война закончилась, а на Тихом океане близилась к завершению.
By the summer of 1945, however, the war had ended in Europe and was about to end in the Pacific.
В этом веке, который близится к концу, было мало событий, которыми можно гордиться.
This century, which is about to end, contains few events of which we can reflect with satisfaction.
Работа по составлению описаний всех должностей сотрудников категории специалистов в Службе управления финансами и поддержки близится к завершению.
Job descriptions for all Professional posts in the Finance Management and Support Service are about to be finalized.
Суд над рядом обвиняемых лиц уже близится к концу или будет начат в скором времени.
Trials against a number of accused persons are about to finish or will be initiated shortly.
Близится очередной момент, когда Ден Реиберн даст волю эмоциям.
I feel another moment of Dan Rayburn impulsivity about to happen.
Что касается третьего, Гектора Халдейна, думаю, дело близится к завершению.
And the third one, on Hector Haldane, is, I think, about to be achieved.
Хорошо, вот что я думаю- уже время близится к ночи.
All right, so I think that- that about wraps us up for the night.
Там близ жаровни с угольями расставлены были сиденья, принесли вино.
There deep seats were set about a brazier of charcoal; and wine was brought;
Борьба была похожа на игру, в которую я столько раз играл дома среди скал близ бухты Черного Холма. Но, конечно, во время игры у меня сердце никогда не стучало так дико.
It was such a game as I had often played at home about the rocks of Black Hill Cove, but never before, you may be sure, with such a wildly beating heart as now.
Сэм выглядывал из своего папоротникового укрытия и зорким хоббитским глазом видел, что люди кругом прибывали и прибывали: крались по склонам в одиночку или длинными вереницами, хоронясь близ лесочков и рощиц, иные пробирались по траве и сквозь кустарник, почти невидимки в своем пятнистом буро-зеленом облачении.
Sam, crouched by the edge of the fern-brake, peered out. With his keen hobbit-eyes he saw that many more Men were about. He could see them stealing up the slopes, singly or in long files, keeping always to the shade of grove or thicket, or crawling, hardly visible in their brown and green raiment, through grass and brake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test