Käännös "young people whose" venäjän
Young people whose
  • молодые люди, чьи
  • молодые люди,
Käännösesimerkit
молодые люди, чьи
Young people, whose families are unable to meet the cost of education, are even in a more disadvantaged situation, because of being deprived of educational opportunities.
Но еще хуже положение тех молодых людей, чьи семьи не могут осилить расходы на образование, так как они вообще лишены возможности его получить.
молодые люди,
Of the latter, 450 000 were children and young people whose parents were foreigners born abroad.
В этой последней группе 450 000 человек - молодые люди в возрасте до 18 лет, родители которых являются иностранцами, родившимися за границей.
However, some NGOs have functional legal clinics to provide free legal aid to women and young people whose human rights are abused.
Тем не менее в структурах ряда НПО работают юридические консультации, предоставляющие бесплатную правовую помощь женщинам и молодым людям, права которых были нарушены.
Even in this case, the tutors will be young people whose age is close to the age of the targeted group (20-30 years), i.e. mainly university students.
Даже в этом случае в качестве преподавателей будут выступать молодые люди, возраст которых близок к возрасту членов целевой аудитории (20-30 лет), т.е., главным образом, студенты университетов.
The arrests were systematically targeted at young people whose average age was between 14 and 30, obviously in order to prevent them from rebelling against the Rwandan invaders. Kidnappings
Они арестовывали прежде всего молодых людей в возрасте от 14 до 30 лет, явно преследуя цель пресечь их попытки восстать против руандийских захватчиков.
These young people are disadvantaged in two respects. Combining work and study means sacrificing leisure and opportunities to learn other important life skills, and therefore, the quality of their life is lower in comparison with those young people, whose families are able or willing to finance their education.
Эти молодые люди ущемлены в двух отношениях: сочетание работы и учебы означает жертвование досугом и возможностями приобретения других важных жизненных навыков, поэтому качество их жизни ниже, чем у молодых людей, семьи которых способны или готовы платить за их обучение.
Young people whose education had been disrupted by the intifadah and school closures had to be taught the value of pluralism and cooperation in an educational system which reflected a desire for peace and harmony.
Молодых людей, которые не смогли получить образование в результате интифады и закрытия школ, следует учить ценить плюрализм и сотрудничество в рамках системы образования, отражающей стремление к миру и гармонии.
A Canadian study found that young people whose parents are marginalized, have mental health issues and/or are criminalized have a 62 per cent likelihood of being criminalized.
В результате проведенного в Канаде исследования было установлено, что среди молодых людей, родители которых живут в условиях нищеты, имеют проблемы с психическим здоровьем и/или находятся в тюремном заключении, вероятность совершения уголовных преступлений на 62 процента выше среднестатистического показателя.
The dropout rate among the secondary school students has increased and continues to grow in some countries of Central Asia and South Caucasus, indicating the decline of the prestige of education, but also the effects of poverty and income inequalities on the opportunity sets of the young people, whose families have been impoverished.
Отсев среди учащихся средних школ в ряде стран Центральной Азии и Южного Кавказа усилился и продолжает возрастать, что свидетельствует, с одной стороны, о снижении привлекательности образования и сужении перспектив для молодых людей из обедневших семей под воздействием бедности и неравенства в доходах, с другой стороны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test