Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
What do you do first?
Что вы делаете в первую очередь?
What're you doing in Philly?
Что ты делаешь в Филадельфии?
What are you doing in Baltimore?
Что ты делаешь в Балтиморе?
What are you doing in London?
Что ты делаешь в Лондоне?
What are you doing in Antwerp?
Что ты делаешь в Антверпене?
What did you do in Spain?
Что ты делал в Испании?
What are you doing in Sydney?
- Что ты делаешь в Сиднее?
- What were you doing in California?
- Что ты делал в Калифорнии?
What're you doing in the dark?
Что ты делаешь в темноте?
What are you doing in Pennsylvania?
Что ты делаешь в Пенсильвании?
What are you doing in Jerusalem?
Что ты делаешь в Иерусалиме?
“What were you doing in the forest?”
- А что вы делали в лесу?
"What are you doing there?" she asked.
– Что вы тут делаете? – подошла она к нему.
“What are you doing, what are you doing, the door’s that way!” screamed Malfoy, but Harry made a hairpin swerve and dived.
— Что ты делаешь? Что ты делаешь, дверь там! — крикнул Малфой, но Гарри резко развернулся и пошел на снижение.
"Why are you doing this?" he demanded.
– Зачем ты делаешь это? – спросил Пауль.
What are you doing now, messing her around?
И что ты делаешь теперь — мозги ей пудришь?
"Gurney, you fool, what are you doing?" she demanded.
– Гурни, что ты делаешь, сумасшедший?! – вскрикнула она.
“Dobby, what’re you doing here?” Harry said in amazement.
— Добби, что ты тут делаешь? — опешил Гарри.
“What are you doing?” moaned Ron, gray faced.
— Ты что делаешь? — простонал Рон, лицо его было серым.
said Harry distractedly, “what are you doing here?
— Полумна, — встревоженно спросил Гарри, — что ты здесь делаешь?
“Harry—Harry—what are you doing?” cried Hermione.
— Гарри, Гарри, что ты делаешь? — кричала Гермиона.
He said "whatever you do may be insignificant, but it is very important that you do it".
Он также сказал: <<Возможно, то, что вы делаете, является незначительным, но очень важно, чтобы вы это делали>>.
What is the first thing you do?
Что вы должны делать в первую очередь?
What do you do? must be done?
Что вы делаете необходимо предпринять?
You do so at a critical time.
Вы делаете это в крайне важный момент.
What do you do, apart from extinguishing the fire?
Что вы делаете, помимо тушения пожара?
- What are you doing in Brooklyn?
- Что вы делаете в Бруклине?
- What were you doing in town?
- Что вы делали в городе?
- What did you do in London?
- Что вы делали в Лондоне?
What do you do in Mexico?
Что вы делаете в Мексике?
What are you doing in Trieste?
Что Вы делаете в Триесте?
What were you doing in Arizona?
Что вы делали в Аризоне?
- What are you doing in Mombasa?
- Что вы делаете в Мамбосе?
What are you doing in Afghanistan?
Что вы делаете в Афганистане?
What are you doing in Spain?
Что Вы делаете в Испании?
"What are you doing?" I inquired.
– Что вы здесь делаете? – спросил я.
And what is it you do to the face of Arrakis that must not be seen?
– А что вы делаете с Арракисом такого, чего нельзя видеть?
“But what are you doing here, anyway?” Harry asked.
— А что вы вообще здесь делаете? — спросил Гарри.
"What do you do with your own wounded? "Hawat demanded.
– А что вы делаете со своими ранеными? – напрямую спросил Хават.
“What are you doing, Potter?” said Snape, as coldly as ever, as he strode over to the four of them.
— Что это вы делаете, Поттер? — холодно, как всегда, спросил Снегг, направляясь к ним.
“Stop, I beg you! What are you doing?” Pulcheria Alexandrovna cried out, extremely alarmed.
— Перестаньте, прошу вас, что вы делаете? — вскричала встревоженная до крайности Пульхерия Александровна.
“Now, Harry,” said Lockhart. “When Draco points his wand at you, you do this.”
— Драко делает выпад волшебной палочкой, а ты, Гарри, ответь ему вот таким приемом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test