Käännösesimerkit
As one writer puts it,
Как заметил один писатель,
The author was not known to be a fluid writer.
Известно, что автор этого письма не был искусным писателем.
12. Writer and Nobel prize winner
12. Писатель и лауреат Нобелевской премии
39 for writers in indigenous languages
стипендий для писателей, создающих произведения на языках коренных народов
Even so, as the French writer Beaumarchais said,
Именно поэтому, как сказал французский писатель Бомарше,
The prominent English writer Charles Dickens said,
Выдающийся английский писатель Чарльз Диккенс сказал:
But as the great French writer Albert Camus put it:
Но, как сказал великий французский писатель Альберт Камю:
Ambassador Pazhwâk was a famous writer, poet and politician.
Посол Пажвак был известным писателем, поэтом и политиком.
Qi Chonghuai is a self-taught writer and journalist.
3. Ци Чунхуай - писатель-самоучка и журналист.
75. In April 1997 UNESCO organized, in Uruguay and Brazil, conferences for writers on the theme “Tolerance – The role of writers in the struggle for a culture of peace”.
75. В Уругвае и Бразилии ЮНЕСКО в апреле 1997 года организовала проведение конференций с участием писателей по теме "Терпимость: роль писателей в борьбе за культуру мира".
That's the writer in you, Brian.
Это писатель в тебе говорит.
You're the worst writer in the world!
Ты худший писатель в мире!
And Zwaiter, your harmless little writer in Rome?
Но, Звайтер, безобидный писатель в Риме.
Oh, you're not the tidiest writer in the world, are you?
- Ты не самый аккуратный писатель в мире, правда?
The blobbies are about celebrating minority writers In new media-- not celebrity presenters.
Блобби это чествование начинающих писателей в новых медиа... без знаменитостей.
It's a real shame. I mean, I'm sure you'll do fine, Aaron, but with Ryan being the writer In the family
Ты скажешь красиво, но писатель в семье Райан.
Look, being a writer in 2012 isn't merely about the words that you write.
Смотри, быть писателем в 2012 году это не только словах,которые ты пишешь.
To have your favourite writer in the whole wide world help you on your very first... novel.
Мой самый любимый писатель в мире, помог мне, с моим первым трахом... романом.
It's no coincidence that the worst published writer in the world today is also one of the world's most successful writers...
что самый худший публикуемый писатель - в то же время самый успешный...
Unless, of course, you're a writer, in which case you have to walk around tormented 24/7.
Если, конечно, ты не писатель в этом случае ты ходиш раздраженным 24 часа в сутки
I know of one such writer who studied the philosophy of Feuerbach and in connection with it Marx’s “Theses.”
Мне известен один такой писатель, изучавший философию Фейербаха и в связи с ней разбиравший «тезисы» Маркса.
a number which, in spite of all the exaggerations of the Spanish writers, is, probably, more than five times greater than what it contained in the time of Montezuma.
жителей — количество, которое при всем преувеличении испанских писателей, вероятно, в пять раз превышает то, которое он имел во времена Монтезумы.
Of the French writers I shall refer to Cauwelaert, who says that Avenarius’ philosophical standpoint in the Prolegomena is “monistic idealism.”[6] Of the German writers, I shall name Rudolf Willy, Avenarius’ disciple, who says that “Avenarius in his youth—and particularly in his work of 1876—was totally under the spell (ganz im Banne) of so-called epistemological idealism.”[7]
сошлюсь из французских писателей на Ковеларта, который говорит, что в «Пролегоменах» философская точка зрения Авенариуса есть «монистический идеализм»;[30] из немецких писателей назову ученика Авенариуса Рудольфа Вилли, который говорит, что «Авенариус в своей юности — и особенно в своей работе 1876 года — был всецело под обаянием (ganz im Banne) так называемого теоретико-познавательного идеализма».[32]
Mach explicitly declares his solidarity with the French physicists, Pierre Duhem and Henri Poincaré[10]. We shall have occasion to deal with the particularly confused and inconsistent philosophical views of these writers in the chapter on the new physics.
С французскими физиками П. Дюгемом и Анри Пуанкаре Мах специально выражает свою солидарность.[35] О философских взглядах этих писателей, особенно сбивчивых и непоследовательных, нам придется говорить в главе о новой физике.
Cauwelaert, the French writer quoted above, asserts that Avenarius’ Prolegomena is “monistic idealism,” The Critique of Pure Experience[9] (1888–90) is “absolute realism,” while The Human Concept of the World (1891) is an attempt “to explain” the change.
Французский писатель Ковеларт, цитированный нами выше, в «Пролегоменах» Авенариуса видит «монистический идеализм», в «Критике чистого опыта» (1888-1890) — «абсолютный реализм», а в «Человеческом понятии о мире» (1891) — попытку «объяснения» этой перемены.
The English writer Norman Smith, analysing Avenarius’ Philosophy of Pure Experience, puts this criticism in an even more straightforward and emphatic form: "Most readers of Avenarius’ The Human Concept of the World will probably agree that, however convincing as criticism [of idealism], it is tantalisingly illusive in its positive teaching.
Английский писатель Норман Смит, разбирая «Философию чистого опыта» Авенариуса, излагает этот вывод еще гораздо прямее и решительнее: «Большинство знакомых с «Человеческим понятием о мире» Авенариуса, вероятно, согласятся с тем, что, как бы ни убедительна была его критика (идеализма), позитивные результаты его совершенно иллюзорны.
But the empires of China, Indostan, Japan, as well as several others in the East Indies, without having richer mines of gold or silver, were in every other respect much richer, better cultivated, and more advanced in all arts and manufactures than either Mexico or Peru, even though we should credit, what plainly deserves no credit, the exaggerated accounts of the Spanish writers concerning the ancient state of those empires.
Напротив, государства Китая, Индостана, Японии, а также другие страны Ост-Индии, не обладая особенно богатыми рудниками золота и серебра, во всех других отношениях были богаче, культурнее и дальше ушли вперед во всех ремеслах и мануфактурах, чем Мексика и Перу, даже если мы отнесемся с доверием, очевидно, к не заслуживающим его преувеличенным сообщениям испанских писателей о состоянии последних государств древности.
That writer is Albert Lévy, who devoted the third chapter of the second part of his book on Feuerbach to an examination of the influence of Feuerbach on Marx. [Albert Lévy, La philosophie de Feuerbach et son influence sur la littéruture allemande [Feuerbach’s Philosophy and His Influence on German Literature] Paris, 1904, pp. 249-338, on the influence of Feuerbach on Marx, and pp. 290-98, an examination of the “Theses.”] Without going into the question whether Lévy always interprets Feuerbach correctly, or how he criticises Marx from the ordinary bourgeois standpoint, we shall only quote his opinion of the philosophical content of Marx’s famous “Theses.”
Этот писатель — Альберт Леви, посвятивший третью главу второй части своей книги о Фейербахе рассмотрению влияния Фейербаха на Маркса.[102] Не останавливаясь на том, везде ли правильно толкует Леви Фейербаха и как он критикует с обычной буржуазной точки зрения Маркса, приведем только оценку Альбертом Леви философского содержания знаменитых «тезисов» Маркса. По поводу первого тезиса А.Леви говорит:
Oh, writer in session.
О, писатель за работой.
He was a writer in Brazil.
Он писатель из Конго.
You are the writer in this family.
В нашей семье ты - писатель.
It appeals to the writer in me.
Это апеллирует к писателю во мне.
Why'd she call you "writer-in-residence"?
Почему она назвала тебя преподающим писателем?
Do we have any writers in the group?
У нас в группе есть писатели?
Everybody says they're a writer in this town.
Да все, в этом городе, называются писателями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test