Käännös "which are about" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
We are grateful to the Secretary-General and his predecessor for their foresight in convening the meeting which brought about this implementing text.
Мы признательны Генеральному секретарю и его предшественнику за дальновидность, которую они проявили, созвав заседание, результатом которого стал этот документ.
Backstopping would naturally continue for current missions and for those missions which were about to be terminated, reduced or redefined.
Естественно, по-прежнему будет оказываться поддержка нынешним миссиям и тем миссиям, которые будут свернуты, сокращены и мандаты которых будут пересмотрены.
The commission had developed a plan to prevent and eliminate the sexual exploitation of children and adolescents, which was about to be adopted.
Эта Комиссия разработала план по предупреждению и искоренению сексуальной эксплуатации детей и подростков, который находится на стадии утверждения.
On the flat coastal clay belt, which is about 4.5 metres below sea level, most of the agricultural activity occurs.
На равнинной прибрежной полосе глиноземов, которые находятся ниже уровня моря на 4,5 метра, производится наибольший объем сельскохозяйственных работ.
As for the peace process, which is about to collapse, the situation is indeed grave, not only because of the deadlock it has reached, but also because the roots of the problem go much deeper than that.
Что же касается мирного процесса, который находится на грани срыва, то ситуация здесь в самом деле весьма серьезная, и не только из-за того, что он зашел в тупик, но также и ввиду того, что корни проблемы уходят значительно глубже этого.
Buffer zone community forests in protected areas and the community development groups in watershed, which covers about 30% of total forest area through 19,963 groups involving 40% of the total population.
На долю общинных лесов в буферных зонах, которые находятся в охраняемых районах, и на долю общинных групп развития в площади водосбора приходится 30% общей лесной площади, где проживают 19 963 общинные группы, составляющие 40% всего населения.
On 22 October 2008 at 0530 hours, an enemy Israeli boat which was about 500 metres south of the line of buoys and 5,000 metres from the coast fired tracer rounds into the air in the direction of Lebanese territorial waters.
22 октября 2008 года в 05 ч. 30 м. вражеское израильское судно, которое находилось примерно в 500 м к югу от линии демаркационных буев и 5000 м от берега, дало несколько очередей трассирующими пулями в воздух в направлении ливанских территориальных вод.
The Government's proposed Community Sector Program, which was about to be completed, would facilitate financial and technical support for NGOs providing services in this area and enhance coordination between the Government and NGOs on child protection and violence against women and children.
Предложенная Правительством программа поддержки общественного сектора, которая находится на этапе завершения, упростит предоставление финансовой и технической помощи НПО, оказывающим услуги в этой сфере, и активизирует координацию действий между Правительством и НПО в области защиты детей и борьбы с насилием в отношении женщин и детей.
The incumbent would receive and process requests for appointments, file office communications, maintain anonymous data on cases and support office operations relating to cases from MINURSO, MINUSTAH, UNDOF, UNFICYP, UNIFIL, UNMIK, UNMIL, UNMIT and UNOCI, which cover about 8,000 staff who are not served by the regional Ombudsmen.
Сотрудник на этой должности будет регистрировать и оформлять заявки о назначении, обрабатывать служебную корреспонденцию и обеспечивать анонимность данных по делам, а также оказывать канцелярскую помощь в связи с делами, поступающими из МООНРЗС, МООНСГ, СООННР, ВСООНК, ВСООНЛ, МООНК, МООНЛ, ИМООНТ и ОООНКИ, в которых находится около 8000 сотрудников, не обслуживаемых региональными омбудсменами.
If we therefore sent a spaceship to our nearest neighboring star, Alpha Centauri, which is about four light-years away, it would take at least eight years before we could expect the travelers to return and tell us what they had found.
Суть ее состоит в следующем: согласно теории относительности, отправив космический корабль к ближайшей звезде, альфе Центавра, которая находится на расстоянии около четырех световых лет, мы не можем рассчитывать, что его команда вернется к нам и сообщит о своих открытиях ранее чем через восемь лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test