Käännös "when he came" venäjän
Käännösesimerkit
He contends that the monarchy was institutionalized by former dictator Francisco Franco y Bahamonde in 1936, when he came to power as a result of a military coup d'état.
По его словам, монархия была институционализирована бывшим диктатором Франсиско Франко и Баамонде в 1936 году, когда он пришел к власти в результате военного переворота.
128. Under the heading of “settling of scores”, the following political murders were reported: on 15 May, an AFDL soldier killed a Hutu refugee, whom he suspected of having killed his family, in Mbandaka; on 15 May, Bahoya Likong, recruited by AFDL, was murdered for disloyalty; on 17 May, victorious troops killed the police chief of the Kisangani Terminus district in Kinshasa for allegedly inciting the local population to protest against their abuses; the following day, a member of the Batadulua Venant Civil Guard was murdered when he came to turn in his weapon; in late May, Professor Omotela, a human rights activist in Yabongo, was murdered by AFDL soldiers.
128. Под категорию "сведение счетов" подпадают следующие сообщения о политических убийствах: 15 мая солдат АФДЛ убил беженца хуту, посчитав его убийцей членов своей семьи, в Мбандаке; 15 мая Бахойя Ликонг, завербованный АФДЛ, был убит за нелояльность; 17 мая победоносные войска убили начальника полиции района Кисангани Терминус в Киншасе якобы за подстрекательство местного населения к протестам против их злоупотреблений; на следующий день один из членов гражданской гвардии, Батадулуа Земант, был убит, когда он пришел сдавать свое оружие; в конце мая солдаты АФДЛ убили профессора Омотела, активиста правозащитного движения в Ябонго.
I was there when he... ..came home.
Я была там, когда он... пришел домой.
When he came to our place to see me?
Когда он пришел увидеться со мной?
What happened when he came over to your place?
Что случилось когда он пришел к тебе?
They met when he came to sell her insurance...
Они познакомились, когда он пришел ее страховать...
Because when he came along, against every instinct,
Потому что когда он пришел, вопреки своему инстинкту,
He was gored when he came to feed the bull.
Его забодали когда он пришел кормить быка.
Susy, when he came up here to see you,
Сюзи, когда он пришел сюда увидеться с тобой,
When he came here, he asked for some pills.
Когда он пришел сюда, то попросил какой-то порошок.
Made a deal, and then when he came for the money...
Заключили сделку, а когда он пришел за деньгами...
He had tears in his eyes when he came over tonight.
Когда он пришел, на его глазах были слезы.
When he came round a second later he found he was sobbing for his mother. He jerked himself violently to his feet. “Ford!”
А когда пришел в себя, обнаружил, что рыдает по своей маме. Артур как оголтелый вскочил на ноги: – Форд!
When he came to the prince--the very day before the wedding--to confess (for he always confessed to the persons against whom he intrigued, especially when the plan failed), he informed our hero that he himself was a born Talleyrand, but for some unknown reason had become simple Lebedeff.
Когда он пришел потом, почти уже за день свадьбы, к князю каяться (у него была непременная привычка приходить всегда каяться к тем, против кого он интриговал, и особенно если не удавалось), то объявил ему, что он рожден Талейраном и неизвестно каким образом остался лишь Лебедевым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test