Käännös "what value is" venäjän
Käännösesimerkit
The Type field defines what value is stored in the Id field.
Поле "тип" определяет, какое значение хранится в поле идентификатора.
Below what value must the concentration of gases be before unloading may be started?
Ниже какого значения должна находиться по меньшей мере концентрация газов, чтобы можно было приступить к разгрузке?
An other party may wonder whether the electronic signature used is reliable and what value should be assigned to it.
Другая сторона может не знать, является ли используемая электронная подпись подлинной и какое значение ей следует придавать.
He asked what the role of the Integration Foundation was, what recommendations it could make and what value was placed upon it by the Estonian authorities.
Он интересуется, какую роль выполняет Фонд интеграции, какие рекомендации он может делать и какое значение им придают эстонские власти.
It would have more than just symbolic value; after all, what value did many Security Council resolutions have?
Оно будет иметь не просто символическое значение; в конечном счете, какое значение имеют многие резолюции Совета Безопасности?
4. What value foreign court decisions should have was dealt with by two courts both of which stated that foreign court decisions merely have persuasive, nonbinding value.
4. Вопрос о том, какое значение следует придавать решениям иностранных судов, рассматривался двумя судами, оба из которых заявили, что решения иностранных судов имеют лишь подтверждающее значение, не обладая обязательной силой.
In the same vein, he raised the issue of the use of Danish airspace and airports for the purpose of extraordinary rendition, and asked what value the Government placed on the report and recommendations on extraordinary rendition adopted by the European Parliament in February 2007.
В той же связи он задает вопрос об использовании датского воздушного пространства и аэропортов в целях "чрезвычайной выдачи" подозреваемых лиц и о том, какое значение датское правительство придает докладу и рекомендациям по вопросу о "чрезвычайной выдаче", принятым Европейским парламентом в феврале 2007 года.
68. Ms. Basso (France), speaking on behalf of the European Union, acknowledged the link between human rights and poverty and requested more information on what value could be added to poverty-reduction efforts by adopting a human rights approach and on how such an approach could be implemented.
68. Г-жа Бассо (Франция), выступая от имени Европейского союза, признает связь между правами человека и нищетой и запрашивает больше информации о том, какое значение можно дополнительно придать усилиям по сокращению масштабов нищеты, применив подход, связанный с правами человека, и как можно реализовать такой подход.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test