Käännös "what value" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This manipulation of context influences what values flourish on the Internet.
Такая манипуляция контекстом влияет на то, какие ценности процветают в Интернете.
What value would be attached to it by the experts who are considering the expansion of the Register?
Какую ценность оно могло бы представлять для экспертов, рассматривающих вопрос о расширении Регистра?
The representative of the United States had referred to plebiscites, but what value could a plebiscite have when it was conducted in an occupied Territory?
Представитель США упомянул о плебисцитах, однако какую ценность может иметь плебисцит, проводимый на оккупированной территории?
It would be interesting to know in that connection whether individuals being interrogated had the right not to reply and what value was given to confessions obtained during such interrogations.
В этой связи интересно узнать, вправе ли допрашиваемые не отвечать на вопросы и какую ценность имеют признания, полученные во время допросов.
What value does the Commission on Human Rights place on the report submitted in 1999 by the Special Rapporteur on mercenaries, Mr. Enrique Bernales Ballesteros?
Имеет ли для Комиссии по правам человека какую-либо ценность доклад, представленный в 1999 году Специальным докладчиком по вопросу об использовании наемников гном Энрике Берналесом Бальестеросом?
What value do we recognize in the obvious Conference on Disarmament function of assembling and crossgerminating a unique concentration of nonproliferation, arms control and disarmament expertise?
- Какую ценность мы признаем за очевидной функцией КР в качестве центра тяготения и взаимного обогащения уникальной концентрации квалификации в сфере нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения?
The State party might say what could be expected of a provision that guaranteed impunity for rapists, what values it hoped to promote thereby and how they related to the Convention.
Государству-участнику адресуется просьба сообщить, чего можно ожидать от применения положения, гарантирующего безнаказанность насильников, на развитие каких ценностей такое положение направлено и как они согласуются с Конвенцией.
70. Referring to paragraph 74 (e) of the report, he asked what values of African origin were to be preserved and what factors threatened their existence.
70. Касаясь подпункта е) пункта 74 доклада, г-н Торнберри хотел бы знать, какие ценности африканского происхождения следует сохранять и какие факторы угрожают их существованию.
Over the space of a few decades the Netherlands has evolved from a mono-ethnic society into a multi-ethnic one, prompting a debate on what values and standards should be shared.
На протяжении всего лишь нескольких десятилетий Нидерланды прошли путь от моноэтнического общества к многоэтническому, что вызвало обсуждение вопроса о том, какие ценности и стандарты должны стать общим достоянием.
His delegation was prepared to hear any views, but it did not understand what value could be attached to the testimony of eminent persons and others or academics who had no connection whatsoever with the Territory.
Делегация Марокко готова выслушать любые мнения, однако она не совсем понимает, какую ценность могут представлять показания видных деятелей и иных лиц или научных сотрудников, которые не имеют никакого отношения к территории.
What value does Will Graham's madness have for you?
Какую ценность представляет безумие Уилла Грэма для вас?
The Type field defines what value is stored in the Id field.
Поле "тип" определяет, какое значение хранится в поле идентификатора.
Below what value must the concentration of gases be before unloading may be started?
Ниже какого значения должна находиться по меньшей мере концентрация газов, чтобы можно было приступить к разгрузке?
An other party may wonder whether the electronic signature used is reliable and what value should be assigned to it.
Другая сторона может не знать, является ли используемая электронная подпись подлинной и какое значение ей следует придавать.
He asked what the role of the Integration Foundation was, what recommendations it could make and what value was placed upon it by the Estonian authorities.
Он интересуется, какую роль выполняет Фонд интеграции, какие рекомендации он может делать и какое значение им придают эстонские власти.
It would have more than just symbolic value; after all, what value did many Security Council resolutions have?
Оно будет иметь не просто символическое значение; в конечном счете, какое значение имеют многие резолюции Совета Безопасности?
4. What value foreign court decisions should have was dealt with by two courts both of which stated that foreign court decisions merely have persuasive, nonbinding value.
4. Вопрос о том, какое значение следует придавать решениям иностранных судов, рассматривался двумя судами, оба из которых заявили, что решения иностранных судов имеют лишь подтверждающее значение, не обладая обязательной силой.
In the same vein, he raised the issue of the use of Danish airspace and airports for the purpose of extraordinary rendition, and asked what value the Government placed on the report and recommendations on extraordinary rendition adopted by the European Parliament in February 2007.
В той же связи он задает вопрос об использовании датского воздушного пространства и аэропортов в целях "чрезвычайной выдачи" подозреваемых лиц и о том, какое значение датское правительство придает докладу и рекомендациям по вопросу о "чрезвычайной выдаче", принятым Европейским парламентом в феврале 2007 года.
68. Ms. Basso (France), speaking on behalf of the European Union, acknowledged the link between human rights and poverty and requested more information on what value could be added to poverty-reduction efforts by adopting a human rights approach and on how such an approach could be implemented.
68. Г-жа Бассо (Франция), выступая от имени Европейского союза, признает связь между правами человека и нищетой и запрашивает больше информации о том, какое значение можно дополнительно придать усилиям по сокращению масштабов нищеты, применив подход, связанный с правами человека, и как можно реализовать такой подход.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test