Käännös "what happened was" venäjän
What happened was
Käännösesimerkit
What happened after all that?
Что же случилось после всего этого?
It is not known what happened to Nunn's photographs.
Неизвестно, что случилось с фотографиями Нанна.
I want to look at what happened That done
Увидеть хочу, что случилось,
Unfortunately, what happened afterward is well known.
К сожалению, то, что случилось после этого, хорошо известно.
We all know what happened after Lomé.
Мы все знаем, что случилось после Ломе.
What happened to Argentina as a major beef exporter?
Что случилось с Аргентиной, как с крупнейшим экспортером говядины?
Shall I tell you what happened to my wife?
Рассказать, что случилось с моей женой?
There never will be peace between the Palestinians and the Israelis, no matter what happens.
Мира между палестинцами и израильтянами никогда не будет, чтобы ни случилось.
There must be no repetition of what happened in Rwanda or Zepa or Srebrenica.
Не должно быть повторения того, что случилось в Руанде или Жепе, или Сребренице.
He does not know what happened to the other four men.
Он не знает, что случилось с четырьмя другими лицами.
Because what happened was too strong.
То, что случилось, было слишком страшно.
My parents... What happened was an accident.
То что случилось, было несчастным случаем
And that means that what happened was illegal.
И это значит, что случившееся было незаконно.
What happened was completely out of your control.
То, что случилось, было не в вашей власти.
Magnus, what happened was... the worst thing
Магнус, то что случилось было... худшим, что я в принципе мог представить,
What happened was terrible but you're not responsible.
То, что случилось - было ужасно, но ты не в ответе за это.
What happened was the most wonderfully worst thing I ever did.
То, что случилось, было самым невероятным и ужасным моим поступком.
What happened was a tragedy for her, for both of you.
То, что случилось, было трагедией для нее, для вас обоих
What happened was tragic, but you won't get sympathy from me.
То, что случилось, было трагедией, но ты не получишь от меня сочувствия.
I just... I wanted you to know that... I know that what happened was wrong.
Просто... я хочу, чтобы ты знала, то... то что случилось - было неправильно.
What happened to them?” “Nothing, that’s why it’s such big news. They haven’t been caught.
И что случилось с грабителями? — Ничего. Вот почему об этом так много писали, их не поймали.
“And what’s happened to the Earth?”
– А что случилось с Землей?
What happened, Professor?”
— Что случилось, профессор?
“Professor, what happened to your…?”
— Профессор, а что случилось с вашей…
“I’m here!” he called, “What’s happened?”
— Я здесь! — крикнул он. — Что случилось?
“You know what’s happened now of course?” “No, what?”
– Вы, конечно, догадываетесь, что случилось? – Нет, а что?
Then what happened after Bilbo escaped from him?
– Что ж с ним случилось потом, после Бильбо?
What’s happened?” Ron asked apprehensively.
— Что случилось? — опасливо спросил Рон.
“Not all of them do,” said Harry. “But what happened?
— Не всем, — сказал Гарри. — Так что же случилось?
“Ginny?” Harry said fearfully. “What happened?”
— Джинни! — испуганно сказал Гарри. — Что случилось?
то, что произошло
You will recall what happened.
Вы хорошо помните, что произошло.
What happened in Lebanon and Palestine?
Что произошло в Ливане и Палестине?
We are only saying that that is what happened.
Мы просто говорим о том, что произошло.
What happened in the Council was different.
Однако в Совете произошло нечто иное.
That was evidenced by what happened this morning.
То, что произошло сегодня утром, является тому подтверждением.
What happened did not constitute genocide.
То, что произошло, не представляет собой преступления геноцида.
That is what happened in the case of the League of Nations.
Именно это произошло с Лигой Наций.
That is what happened in the 1970s and 1980s.
Именно это произошло в 70-х и 80-х годах.
I am referring to what happened on Friday.
Я имею в виду то, что произошло в пятницу.
He does not remember what happened after this injection.
Он не помнит, что произошло после укола.
Look, uh, I don't know what Lena said, but what happened was totally consensual.
Послушай, э-э, я не знаю, что Лена сказала : но то, что произошло, было совершенно обоюдному согласию.
What happened was... was a tragedy.
То, что произошло... было трагедией.
What happened was sheerest accident.
То что произошло, было несчастным случаем.
Do you think what happened was normal?
Ты считаешь то, что произошло было нормально?
What happened was not right and not professional.
То, что произошло, неправильно и не профессионально.
But what happened was a terrible accident.
Но то, что произошло, было ужасным несчастным случаем.
What happened was painful but not really surprising.
То что произошло было болезненным, но не неожиданным.
It really was no miracle What happened was just this
Это вовсе не чудо, то, что произошло.
Okay, we did love her, and what happened was terrible.
Мы любили ее и то что произошло ужасно.
What happened was a mistake, and I'll never forgive myself.
То что произошло было ошибкой и я никогда не прощу себя.
Explain, then, what happened.
— Так объясни же мне, что произошло.
What happened when she took you upstairs?
Что произошло, когда она отвела тебя наверх?
The hooded creature had vanished. “What happened?
Существо в капюшоне исчезло. — Что произошло?
Then the son told me what happened.
Впоследствии сын объяснил мне что, собственно, произошло.
I ask you to tell us what happened.
Я прошу тебя рассказать нам о том, что произошло.
What happened to you?” Lupin asked Kingsley.
— Что с вами произошло? — спросил у Кингсли Люпин.
Losing her nerve after what happened at the Ministry.
Перестала владеть собой после того, что произошло в Министерстве.
I have never heard what happened to the chief of the guards and the butler.
Что произошло с дворецким и начальником стражи – не известно.
"What happened?" Chani demanded. Jessica shook her head.
– Так что произошло? – настаивала Чани. Джессика только покачала головой.
“Shut up, Ron,” snapped Hermione. “Harry, what happened?
— Заткнись, Рон! — рявкнула Гермиона. — Что произошло, Гарри?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test