Käännös "what a it all is" venäjän
- что это все
- то, что все это
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
And that is exactly what I think all countries are going to do today.
И именно это все страны и намереваются сделать сегодня.
That is what we are all doing, but in our view that should not be a determining factor for the Commission's entire substantive agenda.
Именно этим мы сейчас и занимаемся, но мы считаем, что это ни в коей мере не должно быть фактором, определяющим всю повестку дня этой Комиссии по вопросам существа.
What is more, all this is happening as though the conventional conflict-settlement machinery were no longer suited to coping with crisis situations.
Более того, все это происходит как если бы обычные механизмы урегулирования конфликтов уже не годились для решения кризисных ситуаций.
My thanks also go to the Permanent Mission of Viet Nam for leading the work, with the Secretariat, in producing what I hope all members will consider as a very comprehensive report on the work of the Council over the last 12 months.
Я хотел бы также поблагодарить Постоянное представительство Вьетнама за обеспечение руководства работой, проделанной Секретариатом в целях подготовки доклада о деятельности Совета за истекшие 12 месяцев, который -- я надеюсь, что все участники согласятся с этим, -- носит всеобъемлющий характер.
"Are you tempting me to box your ears for you, or what?" "Not at all. I am only proving that you are glad about the letter. Why conceal your real feelings?
– Что ты от меня пощечину, что ли, получить наконец намерен? – Нет, совсем не намерен. А потому что вы рады записке, а скрываете это. Чего вы стыдитесь чувств ваших?
What joins us all is the awareness that human settlements will be central to growth and sustainable development. Our policies must reflect this.
Всех нас объединяет понимание того, что населенные пункты будут играть центральную роль в деле обеспечения роста и устойчивого развития, и наша политика должна отражать это понимание.
“We were on a journey to visit our relatives, our nephews and nieces, and first, second, and third cousins, and the other descendants of our grandfathers, who live on the East side of these truly hospitable mountains,” said Thorin, not quite knowing what to say all at once in a moment, when obviously the exact truth would not do at all.
- Мы едем навестить наших родичей, племянников, племянниц, двоюродных и троюродных братьев и сестёр, и других наследников моих праотцев, живущих к Востоку от этих поистине гостеприимных гор - ответил Торин, толком не понимая того, что говорит, но и не желая открывать правду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test