Käännös "were bought" venäjän
Käännösesimerkit
Three trucks were bought for emergency purposes, and were fitted out with water and oil tanks.
В чрезвычайных целях были куплены три грузовика, которые были оснащены цистернами для воды и бензина.
Reindeer were bought in the Nizhneudinsk region of the Irkutsk Oblast; however, during the intervening years the Soyots had lost all knowledge of reindeer herding.
В Нижнеудинском районе Иркутской области были куплены олени, однако за прошедшие к тому времени годы сойоты утратили все оленеводческие познания.
The arms were bought by an arms trader called Saaid, for $42,000 for the arms and $9,000 for the Sekawe seats, and $2,000 was received by an unknown intermediary.
Все это оружие было куплено торговцем по имени Саид за 42 000 долл. США, при этом за два сидения для зенитной установки он заплатил 9000 долл. США и еще 2000 долл. США были выплачены неизвестному посреднику.
Iraq asserts that the gas masks were bought by the port at its own will, and further, that Iraq did not inflict any gas attacks during the relevant period.
84. Ирак утверждает, что противогазы были куплены портом по своей воле и, кроме того, что Ирак в соответствующий период времени не совершал каких-либо нападений с применением химического оружия.
the vehicles used are the property of that undertaking, or were bought by them on credit, or were made available to them under a long-term leasing contract and are driven by a member of the undertaking;
- используемые транспортные средства являются собственностью этого предприятия либо были куплены им в рассрочку, были предоставлены ему в распоряжение по долгосрочному договору аренды или лизинга, и управляются одним из сотрудников предприятия.
This past year, at least 700,000 and possibly as many as four million women and children worldwide were bought, sold, and held against their will in slave-like conditions.
Лишь в прошлом году в различных регионах мира были куплены, проданы или содержались против их воли в условиях, аналогичных рабству по меньшей мере 700 000, а, возможно, и почти 4 млн. женщин и детей .
On that occasion, the Chief of General Staff of the armed forces called on the military "not to take up arms against the people because those arms were bought with the money of the people to serve the people".
По случаю этого мероприятия начальник генерального штаба вооруженных сил призвал военных <<не поднимать оружия против народа, потому что это оружие было куплено на деньги народа, чтобы служить ему>>.
It is now totally prohibited for travellers from Cuba to bring back into the United States any items acquired in Cuba, regardless of whether those items were bought or received as gifts;
Таким образом, прибывающим с Кубы лицам строго запрещено ввозить по возвращении в Соединенные Штаты любой предмет, приобретенный на Кубе, независимо от того, был ли он куплен или получен в качестве подарка;
the vehicles used are the property of that physical or legal person, or were bought by them on credit, or were made available to them under a long-term or leasing contract and are driven by the physical person himself or by an employee of the company.
- используемые транспортные средства являются собственностью этого физического или юридического лица или были куплены им в кредит, или были предоставлены ему в распоряжение по долгосрочному договору на прокат или в лизинг, и управляются самим физическим лицом или работником предприятия.
The vehicles used are the property of that physical or legal person, or were bought by them on credit, or were made available to them under a long-term leasing contract and are driven by the physical person himself or by an employee of the company.
- используемые транспортные средства являются собственностью этого физического или юридического лица либо были куплены им в кредит, были предоставлены ему в распоряжение по долгосрочному договору на прокат или в лизинг, и управляются самим физическим лицом или работником предприятия.
- They were bought in Japan.
- Они были куплены в Японии.
I need to identify where these flowers were bought.
Мне нужно определить, где были куплены эти цветы.
And all of them were bought at one of the two big box electronics stores.
И все они были куплены в одном из двух магазинов электроники.
And Henderson's pajamas were bought last week in a shop on 34th Street.
Пижама Хендерсона была куплена на прошлой неделе в магазине на 34-ой улице.
I could trace where they were bought maybe get an ID on A.D. that way.
Я мог бы проследить, где они были куплены, таким способом достать идентификатор "A.D."
How does that work when the tickets were bought and paid for two months before my guy came around with the 5,000 bucks?
А как насчёт того, что билеты были куплены за 2 месяца до того, как мой парень дал ему 5 штук?
It says, due to health concerns, six homes on the block right behind the facility were bought by the refinery three years ago.
В ней говорится, что по санитарным нормам, шесть домов в квартале, прилегающем к заводу, были куплены очистительным заводом 3 года назад.
lieutenant flynn, why don't you stop by the convenience store where those phones were bought and talk to the guy who sold them, see if you can jog his memory?
Лейтенант Флинн, отправляйтесь-ка вы в мини-маркет, где был куплены эти телефоны и поболтайте с продавцом о том, кому он их продал, вдруг вам удастся встряхнуть его память.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test