Käännösesimerkit
Improperly maintained and badly run, housing stock wears down and becomes unsuitable for living.
В отсутствие должного технического содержания и неправильной эксплуатации жилой фонд изнашивается и становится непригодным для проживания.
High-technology equipment (OT, NMR and other) purchased before the imposition of sanctions is wearing down or is out of use because foreign suppliers (Siemens, General Electric, Cocherent and others) refuse to service the equipment and because spare parts, often minor and inexpensive, cannot be bought abroad.
Сложное оборудование (ОТ, ЯМР и др.), закупленное до введения санкций, изнашивается или не используется из-за отказа иностранных поставщиков (компаний "Сименс", "Дженерал электрик", "Кошрен" и других) обслуживать это оборудование и из-за невозможности закупить за рубежом запасные части, подчас второстепенные и недорогие.
It's supposed to breathe and wear down.
Они должны носиться и изнашиваться.
For if it were so, it would have ended gradually, corrupting and eroding itself, as the most beautiful things of this world wear down when their time is over.
Потому что, если бы было не так, то все закончилось бы постепенным извращением и разрушением, это, как изнашиваются красивые вещи в этом мире, когда заканчивается их время.
In the course of circulation, coins wear down, some to a greater extent, some to a lesser.
А именно, в обращении золотые монеты стираются, одна больше, другая меньше.
It's wearing down my faculties.
Оно меня утомляет. Оно снижает мои способности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test