Käännösesimerkit
We discussed this during the Summit's preparatory process, but many felt that it was premature and that we first needed the political commitment to eradicate poverty.
Мы обсуждали это в ходе подготовительного процесса к Всемирной встрече, однако многие считали, что это преждевременно и что сначала нам нужно добиться политического обязательства искоренить нищету.
Yesterday evening, we discussed this with a group from the Non-Aligned Movement, the Mason group and the Secretariat; we came to the conclusion that it would be advisable to start on 22 April and to end on 7 May.
Вчера вечером мы обсуждали это с группой стран Движения неприсоединения, группой Мейсона и Секретариатом; мы пришли к выводу, что было бы целесообразно начать работу 22 апреля и завершить ее 7 мая.
To that end, the imbalance in institutional relations between these bodies must be repaired, as we discussed in detail on 11 December during the joint debate on agenda items 9 and 111, on the report of the Security Council and on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters, respectively (see A/61/PV.72).
Для этого необходимо устранить дисбаланс в институциональных отношениях между этими органами, и мы подробно обсуждали это 11 декабря в ходе совместных прений по пунктам 9 и 111, касающихся соответственно доклада Совета Безопасности и вопроса о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и связанных с этим вопросов (см. А/61/PV.72).
We discussed it, certainly, but it was me who...
Мы обсуждали это, конечно, но это я...
We discussed it at our last resistance meeting.
Мы обсуждали это на нашей последней встрече сопротивления.
Where is it in the papers that we discuss in this body?
А где это в документах, которые мы обсуждаем в этом органе?
We discussed this earlier in the week at the MDG summit.
Ранее на этой неделе мы обсуждали этот вопрос на саммите по ЦРДТ.
We discussed his meeting with President Bashar Assad.
Мы обсуждали его встречу с президентом Башаром Асадом.
We discussed this issue last year in the Conference on Disarmament.
Мы обсуждали эту проблему в прошлом году на Конференции по разоружению.
Today we discuss the issue of a treaty dealing with fissile material.
Сегодня мы обсуждаем проблему договора по расщепляющемуся материалу.
Last year we discussed the Millennium Development Goals.
В прошлом году мы обсуждали цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The ones that we discuss today are the same as we discussed then: enlargement in both categories of Council membership, enlargement only in the category of non-permanent members, and some sort of intermediary solution.
Вопросы, обсуждаемые нами сегодня, -- это те же самые вопросы, которые мы обсуждали тогда: расширение в обеих категориях членов Совета, расширение только в категории непостоянных членов и некий промежуточный вариант.
Thirdly, there is a matter that we discussed at the most recent African Union summit.
В-третьих, скажу о том, что мы обсуждали на последнем саммите Африканского союза.
Earlier this week, we discussed the exceedingly important issue of climate change.
В начале этой недели мы обсуждали исключительно важный вопрос изменения климата.
The problem is that pretty much everything we discuss in this building is of particular importance to some of us.
Проблема в том, что почти все, что мы обсуждаем в этом здании, для некоторых из нас имеет особое значение.
Yeah, we dis... we discussed it.
Да, мы... мы обсуждали это.
We discussed it at the staff meeting.
Мы обсуждали это на консилиуме.
Oh, yes, we discussed it at length last night.
Да,мы обсуждали об этом этой ночью.
We discussed it in private, which is where I thought it would remain.
Мы обсуждали его наедине, я думал, это останется между нами.
All right, slightly complicating matters is the fact that every single time we discuss it we get incredibly turned on and end up fucking.
— Конечно. Что? Ситуацию слегка осложняет тот факт, что каждый раз, как мы обсуждаем этот вопрос, мы безумно заводимся и в итоге трахаемся.
We discussed your scar, oh yes… we came very, very close to the subject.
Да, конечно, мы обсуждали твой шрам… мы подошли очень, очень близко к запретной теме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test