Käännös "we discussed" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It is important that we discuss these resolutions objectively and in depth.
Важно, чтобы мы обсудили эти резолюции объективно и подробно.
Missile defense: We discussed the issue of missile defense.
ПРО: Мы обсудили вопрос о противоракетной обороне.
We discussed an array of bilateral and regional issues.
Мы обсудили широкий круг двусторонних и региональных проблем.
We discussed them in the context of our specific experiences.
Мы обсудили их в контексте нашего конкретного опыта.
We discussed two broad themes for achieving that goal.
Мы обсудили две обширные темы для достижения этой цели.
We discussed issues of particular concern to the NPT regime.
Мы обсудили вопросы, имеющие особое значение для режима ДНЯО.
We discussed regional issues with a particular emphasis on Bosnia and Herzegovina.
Мы обсудили региональные вопросы с уделением особого внимания Боснии и Герцеговине.
Not least, we discussed the opportunities that might be available in responding to these challenges.
Более того, мы обсудили возможности, которые могут предоставиться для решения этих задач.
We discussed together the serious situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia.
Мы совместно обсудили серьезное положение в Косово, Союзная Республика Югославия.
Of course I couldn’t refuse, because I had put that in my mind so I accepted an invitation to go over to Bob Wilson’s house for a weekend and we discussed various ideas.
Разумеется, отказать я не мог, ведь мысль о них столько лет сидела в моей голове, поэтому я приехал на уик-энд в дом Боба Уилсона, и мы с ним обсудили несколько идей, которые могли бы лечь в основу этого курса.
Where is it in the papers that we discuss in this body?
А где это в документах, которые мы обсуждаем в этом органе?
We discussed this earlier in the week at the MDG summit.
Ранее на этой неделе мы обсуждали этот вопрос на саммите по ЦРДТ.
We discussed his meeting with President Bashar Assad.
Мы обсуждали его встречу с президентом Башаром Асадом.
We discussed this issue last year in the Conference on Disarmament.
Мы обсуждали эту проблему в прошлом году на Конференции по разоружению.
Today we discuss the issue of a treaty dealing with fissile material.
Сегодня мы обсуждаем проблему договора по расщепляющемуся материалу.
Last year we discussed the Millennium Development Goals.
В прошлом году мы обсуждали цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The ones that we discuss today are the same as we discussed then: enlargement in both categories of Council membership, enlargement only in the category of non-permanent members, and some sort of intermediary solution.
Вопросы, обсуждаемые нами сегодня, -- это те же самые вопросы, которые мы обсуждали тогда: расширение в обеих категориях членов Совета, расширение только в категории непостоянных членов и некий промежуточный вариант.
Thirdly, there is a matter that we discussed at the most recent African Union summit.
В-третьих, скажу о том, что мы обсуждали на последнем саммите Африканского союза.
Earlier this week, we discussed the exceedingly important issue of climate change.
В начале этой недели мы обсуждали исключительно важный вопрос изменения климата.
The problem is that pretty much everything we discuss in this building is of particular importance to some of us.
Проблема в том, что почти все, что мы обсуждаем в этом здании, для некоторых из нас имеет особое значение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test