Käännös "was which led" venäjän
- было, что привело
- был который привел
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Therefore, the Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan.
Поэтому Совет осуждает нападение, которое привело к тому, что <<Чхонан>> затонул.
Therefore, the Security Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan.
Поэтому Совет Безопасности осуждает нападение, которое привело к тому, что <<Чхонан>> затонул.
(c) Some UNOPS offices were newly established, which led to implementation delays;
с) некоторые отделения ЮНОПС были только что созданы, что привело к задержкам с осуществлением проектов;
Proposals for a joint funding mechanism thus emerged, which led to establishment of the GEF.
И тогда возникли предложения относительно создания единого механизма финансирования, что привело к учреждению ФГОС.
Visibility of the national police was also increased, which led to the restoration of public trust and confidence.
Деятельность национальной полиции стала более заметной, что привело к росту доверия со стороны населения.
The tests were done two days later, which led to a deterioration of Ms. da Silva Pimentel Teixeira's condition.
Анализы были сделаны через два дня, что привело к ухудшению ее состояния.
Darrassa reportedly endeavoured to remove the checkpoint, which led to the infighting between the two groups.
Сообщается, что Дарасса пытался ликвидировать этот контрольно-пропускной пункт, что привело к внутренней борьбе между двумя группами.
However, some country Parties provided information directly to the secretariat, which led to differences in format.
Однако некоторые страны-Стороны представили информацию непосредственно в секретариат, что привело к различиям в форматах.
The acknowledgement that the proposed transactions had been processed was not received from the CITL, which led to cancellation of the transactions.
Подтверждение того, что предложенные операции были обработаны, не было получено от НРЖОС, что привело к аннулированию этих операций.
Reindeer herding became subject to the effects of the Soviet crisis period, which led to a very difficult situation.
Оленеводству пришлось пережить советский кризисный период, что привело к очень трудной ситуации.
This was influential in determining the outcome of the negotiations which led to the Agreement.
Все это повлияло на результаты переговоров, которые привели к этому Соглашению.
Sudan participated as much as possible, in the consultations which led to the Convention.
Судан по возможности участвовал в консультациях, которые привели к выработке Конвенции.
The discussions which led to these conclusions will be reflected in the proceedings.
Информация о ходе дискуссий, которые привели к принятию этих выводов, будет отражена в отчете о проделанной работе.
The process which led to their development (previous UNECE monitoring guidelines);
процесс, который привел к их разработке (прежние руководящие принципы мониторинга ЕЭК ООН);
I am very concerned by the provocations of BDK, which led to the escalating tensions.
Я весьма обеспокоен провокациями БДК, которые привели к росту напряженности.
The author compares such campaigns to the ones which led to the Holocaust or the genocide in Rwanda.
Автор сравнивает подобные кампании с теми, которые привели к холокосту или геноциду в Руанде.
The Declaration was thus the beginning of the road which led to the establishment of the United Nations.
Таким образом, Декларация стала началом пути, который привел к созданию Организации Объединенных Наций.
However, the circumstances which led to the creation of the present membership structure have changed.
Однако условия, которые привели к определению членского состава Совета в его нынешней форме, изменились.
The claimant and the respondent were parties to a lease, the termination of which led to arbitral proceedings.
Истец и ответчик были сторонами договора аренды, прекращение которой привело к возбуждению арбитражного разбирательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test