Käännösesimerkit
Imagine, I was just at your place, I've been looking for you.
— Вообразите, я был у вас, ищу вас.
What you were then imagining was not the case, and could never be the case.
То, что ты вообразил, не существовало и не могло существовать.
He seems to have imagined that he, too, was a man of genius—that is, he was sure of it for a time.
Он, кажется, вообразил себе, что и он гениальный человек, — то есть был в том некоторое время уверен.
Had the old fool imagined that marble or death would protect the wand?
Неужто старый дурень вообразил, будто мрамор и смерть защитят его волшебную палочку?
Imagine, we came running here to embrace you, almost straight from the train, and that woman—ah, here she is!
Вообрази, бежим сюда, чтоб обнять тебя, чуть не прямо из вагона, а эта женщина, — а, да вот она!
said Harry slowly. “But… maybe I imagined it… I wasn’t thinking straight… I passed out right afterward…”
— Разглядел… — медленно проговорил Гарри. — Но… может, я только это вообразил… Я ведь тут же потерял сознание…
He imagined trying to conceal from Hermione that he had received ‘T’s in all his O.W.L.s and immediately resolved to work harder from now on.
Он вообразил, как пытается скрыть от Гермионы свои «Т» на всех экзаменах, и тут же решил, что отныне будет заниматься прилежнее.
Who could have imagined that we should receive an invitation to dine there (an invitation, moreover, including the whole party) so immediately after your arrival!
Кто бы вообразил, что мы получим приглашение на обед, к тому же приглашение на обед для всей нашей компании, почти тотчас же после вашего приезда!
It is hard to imagine what alternative to multiculturalism there could be.
Трудно даже представить себе, что могло бы быть альтернативой ему.
If we can imagine it, we can achieve it.
Если мы можем представить это, то мы можем достичь этого.
It is easy to imagine what serious consequences this may have.
Чем это грозит, нетрудно представить.
We cannot imagine a world in constant conflict.
Мы не можем представить себе мир в состоянии постоянного конфликта.
Is it possible to imagine worse contempt for the principles of the Charter?
Разве можно представить себе большую степень пренебрежения принципами Устава?
One can imagine what would come from all that.
Можно себе представить, во что бы все это вылилось.
Could you imagine a world without young people?
Можете ли вы представить себе мир без молодых людей?
Try to imagine what the effect of 184 such stations would be.
Попробуйте представить, каков будет эффект от 184 таких станций.
We do not want to imagine a world without a United Nations.
Мы не хотим представить себе мир без Организации Объединенных Наций.
One can just imagine where those interpretations will come from.
Можно себе представить, откуда поступят такие определения.
You can imagine what came of it.
Можете представить, что там вышло.
Harry couldn’t imagine when that would be.
Такого Гарри не мог себе представить.
Well, you can imagine what the cancan is!
Ну можете себе представить, каков канкан!
And I can’t imagine why she would say they were there if they weren’t.”
И я не могу представить себе, зачем ей понадобилось бы врать, что они там были, если бы их там не было.
Those arms were the most formidable that can well be imagined.
Это оружие было страшнее и сильнее всего, что только можно себе представить.
You may imagine what I felt and how I acted.
Что я при этом пережил и как поступил, вы легко можете себе представить.
A cruder more hideous distortion of Marx's idea cannot be imagined.
Более грубого и безобразного извращения мысли Маркса нельзя себе и представить.
Never once had he imagined Dumbledore’s childhood or youth;
Ни единого раза не попытался он представить себе, каким был Дамблдор в детстве или в юности.
Harry had never even imagined such a strange and splendid place.
Гарри даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место.
Bilbo had never imagined that any water that was not the sea could look so big.
Бильбо никогда не мог представить себе столько воды в одном месте, разве что в море.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test