Käännös "was frightened" venäjän
Käännösesimerkit
He was dictated what to write, as he was frightened, confused and suffered from a heart pain.
Поскольку он был напуган, расстроен и у него болело сердце, ему продиктовали то, что нужно было написать.
2.6 On 20 April 2002, the complainant's counsel visited him and he informed her that he was frightened, as he was under constant threats.
2.6 20 апреля 2002 года заявителя посетила его адвокат, и он сообщил ей, что напуган, поскольку ему постоянно угрожают.
According to eyewitnesses, the crowd did not want to leave the main square in the hours that followed, although they were frightened after having witnessed the shootings in the morning.
По данным свидетелей, толпа не хотела покидать главную площадь в последующие часы, хотя люди были напуганы утренней стрельбой.
2.4 Upon his release, and being ignorant of his rights under the law and frightened by his experiences in the preceding three days, the complainant did not seek immediate medical assistance.
2.4 После своего освобождения, убедившись, что его права по закону не соблюдаются, и будучи напуган тем, что с ним произошло в течение трех предыдущих дней, заявитель не стал обращаться за медицинской помощью.
The King was frightened, angry.
Король был напуган и зол.
I was frightened, but not witless.
Я был напуган, но соображал.
I was frightened, I snapped.
Я была напугана и действовала, не подумав.
I must admit, I was frightened, too.
Признаюсь, я тоже был напуган.
Bob was frightened of the journey ahead.
Ѕоб был напуган предсто€щей поездкой.
She was frightened, I'm sure of it.
Она была напугана, я уверенна в этом.
I was frightened in childhood by a mythological horror.
В детстве я был напуган мифическим ужасом.
You know she was frightened, frightened for your safety.
Ты знаешь, она была напугана, боялась за твою безопасность.
I wanted to go to the police, but I was frightened.
Я хотел обратиться в полицию, но был напуган.
See, she was frightened... couldn't give me the full story.
Видите ли, он была напугана, и не смогла рассказать всю историю.
“—to worry or frighten them?” said Dumbledore, surveying Harry over the top of his half-moon spectacles. “Or perhaps, to confess that you yourself are worried and frightened?
— Встревожить их и напугать? — спросил Дамблдор, глядя на Гарри поверх очков. — Или, может быть, не хотел признаться, что ты сам встревожен и напуган?
The Baron lowered his gaze, frightened by the Imperial anger.
Барон, напуганный монаршим гневом, опустил глаза.
But of these, one was evidently more frightened than hurt, for he was on his feet again in a crack and instantly disappeared among the trees.
Впрочем, один из них был, вероятно, напуган, а не ранен, так как сейчас же вскочил на ноги и скрылся в лесу.
“But she was frightened!” Hermione burst out angrily, glaring at Mr. Crouch. “Your elf’s scared of heights, and those wizards in masks were levitating people!
— Но она же боялась! — не выдержав, вспылила Гермиона. — Ваш эльф был напуган высотой на стадионе и теми волшебниками в масках, которые подняли людей в воздух!
Hermione looked very frightened, but she had a word of comfort. “Harry, everyone says Dumbledore’s the only one You-Know-Who was ever afraid of with Dumbledore around, You-Know-Who won’t touch you.
— Гарри, но ведь все говорят, что единственный, кого когда-либо боялся Ты-Знаешь-Кто, — это профессор Дамблдор. — Видно было, что Гермиона страшно напугана, но она все же нашла для Гарри слова утешения. — Пока он здесь, Ты-Знаешь-Кто не придет сюда и тебя не тронет.
To Nastasia's question as to what they wished her to do, Totski confessed that he had been so frightened by her, five years ago, that he could never now be entirely comfortable until she herself married.
На вопрос Настасьи Филипповны: «Чего именно от нее хотят?» – Тоцкий с прежнею, совершенно обнаженною прямотой, признался ей, что он так напуган еще пять лет назад, что не может даже и теперь совсем успокоиться, до тех пор, пока Настасья Филипповна сама не выйдет за кого-нибудь замуж.
That prospect frightened Morocco's neighbours.
Эта перспектива испугала соседей Марокко.
The complainant was frightened and agreed to cooperate, upon which he was released.
Заявитель испугался и согласился сотрудничать с полицией, после чего он был освобожден.
The author and her husband were frightened and immediately returned home.
Автор и ее муж испугались и тотчас же вернулись домой.
He then became frightened, lost control, and only remembered "pelting" a blow at her with the knife she had.
Он испугался, потерял самообладание и помнит только, как "всадил" ей тот самый нож, который и был у нее.
As for herself, she has not experienced any problems with the Yemeni authorities, but was frightened when officers visited their home searching for her husband.
Она никогда не имела проблем с йеменскими властями, но испугалась, когда сотрудники службы безопасности пришли в дом, разыскивая мужа.
Many complainants became frightened at the prospect of being confronted with the subjects of investigation, or were pressured or intimidated by young prostitutes not to cooperate with OIOS.
Многих заявителей испугала возможность вновь встретиться с субъектами расследования или же они подвергались давлению и запугиванию со стороны молодых проституток, пытавшихся воспрепятствовать их сотрудничеству с УСВН.
As to the discrepancies in the timing of the events of 10 May 1997, he states that the times given to the Dutch authorities were estimates only, and that he was very frightened at the time of the incident, which impaired his perception.
Что касается имеющихся в его утверждениях расхождений относительно времени, в которое происходили различные события 10 мая 1997 года, то он заявляет, что он сообщил нидерландским властям лишь приблизительное время и что в момент этого инцидента он был очень испуган и потерял чувство времени.
However, only one allegation was fully substantiated, for a variety of reasons: in many of these cases, the accused peacekeeper was no longer in Bunia; many complainants became frightened at the prospect of being confronted with the subjects of investigation; some complainants were pressured or intimidated by other prostitutes not to cooperate with OIOS; and complainants lost interest in further cooperation when they learned they would not receive financial compensation for their cooperation.
Однако полностью доказано было только одно обвинение, что обусловлено рядом причин: во многих таких случаях обвиняемые миротворцы уже покинули Буниа; многих заявителей испугала перспектива вновь встретиться с субъектами следствия; некоторые заявители попали под влияние других проституток или были запуганы ими и не стали сотрудничать с УСВН; в некоторых случаях заявители перестали сотрудничать, узнав, что они не получат за это финансовую компенсацию.
I was frightened for a moment
Я испугалась, что вас нет...
I'm dead, and I was frightened.
я мертва и даже € испугалась.
I was frightened for a minute.
В какой-то момент я даже испугалась.
I was frightened. I wanted to defend myself.
Я испугалась за свою жизнь.
You're her mother, and she was frightened.
Вы её мать, а она была испугана.
The room went cold and I was frightened.
Комната наполнилась холодом и я испугалась.
It was very dark and she was frightened.
Было очень темно, и она испугалась.
It was as though he was frightened of something.
Он как будто чего-то испугался.
I was frightened for myself... and my child.
И я испугалась за себя И за ребёнка.
I was frightened. I woke up and you weren't here.
Я испугался, проснулся, а тебя нет.
Why are you suddenly so frightened?
Чего вы вдруг теперь испугались?
The girls stood apart, almost frightened;
Девицы стояли в стороне, почти испуганные, генерал был положительно испуган;
She was frightened, yet exhilarated.
Она была одновременно испугана и возбуждена.
His mother was frightened by his look.
Мать испугалась его взгляда.
But if they were to, would you be dreadfully frightened?
– Ну если бы вызвали? Вы бы очень испугались?
The coachman, however, was not very distressed or frightened.
Впрочем, кучер был не очень уныл и испуган.
The guy was frightening to look at, he was so scared.
На него просто страшно было смотреть, до того он испугался.
Nina Alexandrovna came in, looking frightened.
Нина Александровна вошла очень испуганная.
“They’re frightened, they think that I might not come home—”
— Они так испуганы, боятся, что я не вернусь домой…
Fleur came running out of the kitchen, looking frightened;
Из кухни прибежала испуганная Флер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test