Käännös "use in services" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Delegations are urged to use these services fully by starting all meetings promptly at the scheduled time.
Делегациям предлагается использовать эти услуги в полном объеме, начиная все заседания в установленное время.
The additional requirement under subscriptions was due to the need to use new services provided by Reuters News Service to the mission.
63. Дополнительные потребности по статье «Подписные издания» объяснялись необходимостью использовать новые услуги, предоставляемые Миссии агентством новостей Рейтер.
Services such as breeding, selling, and extension are carried out by the production chain company, and the farmer is obliged to use these services based on a contract.
Такие услуги, как разведение скота, сбыт и пропаганда сельскохозяйственных знаний, предоставляются компаниями, контролирующими производственную цепочку, а сельхозпроизводитель обязуется использовать эти услуги на основе контракта.
He contends that the school was not justified in dismissing him out of financial considerations, as it had recently expanded its facilities and could have used the services of a shop steward.
Он утверждает, что дирекция школы не имела оснований увольнять его по финансовым соображениям, поскольку за последнее время школьный комплекс был расширен, в связи с чем дирекция могла бы использовать его услуги в качестве кладовщика.
That might imply providing economic alternatives to such persons, offering them employment in civil police forces or using their services in mine clearance or reconstruction, even when the war had not been declared over.
Поэтому необходимо создавать для этих лиц альтернативные экономические возможности, предоставлять им работу в силах гражданской полиции или использовать их услуги для разминирования и реконструкции даже тогда, когда еще не объявлено о прекращении военных действий.
629. Accordingly, support is provided for projects or initiatives combating social exclusion, promoting access to health care for the destitute, supporting the social environment (family, school, workplace and neighbourhood), and enabling individuals to act responsibly in the interest of their own health, take informed decisions on health issues and assess and use health services.
629. С этой целью оказывается поддержка осуществлению проектов инициатив, направленных на борьбу с социальным исключением и расширяющих доступ к услугам наиболее обездоленных лиц, предусматривают оказание содействия всем группам населения (семьям, лицам, учащимся и работающим в школах, трудящимся в целом, жителям проблемных кварталов), позволяют людям ответственно подходить к своему собственному здоровью, принимать более взвешенные решения, касающиеся здоровья, быть способными лучше оценивать и использовать имеющиеся услуги в области здравоохранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test