Käännös "upon them" venäjän
Upon them
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
with a view to exerting pressure upon them.
с целью осуществления на них давления.
And we are now trying to build upon them.
И в настоящее время мы пытаемся опереться на них.
It would be useful to link these initiatives and build upon them.
Было бы полезно объединить эти инициативы и действовать на их основе.
They called upon them to live up to their commitments in that regard.
Члены Совета призвали их выполнять свои обязательства на этот счет.
And fall upon them all.
И обрушьтесь на них!
Their blood is upon them.
Кровь их на них".
And cast Thy vengeance... ..upon them.
И излей возмездие Твоё на них.
And I unleashed all my rage upon them.
Я обрушу на них свой гнев.
- We will rain hellfire and fury upon them.
- На них обрушаться гнев и адское пламя.
Tell your gods that Crixus pisses upon them.
Передай своим богам, что Крикс ссыт на них.
All the power of my kingdom will fall upon them!
На них обрушится гнев всего королевства!
When that happens, the wrath of God will rain down upon them!
Ярость Господа обрушится на них!
Then we descend upon them with every sword we have.
Тогда мы обрушимся на них со всей мощью.
What is this terrible thing he inflicts upon them?
Что это за ужасная вещь, которую он наложил на них?
And then he found someone’s toes and pressed down upon them.
Наткнувшись на чью-то туфлю, он придавил ее носком ботинка.
It was Buck, a live hurricane of fury, hurling himself upon them in a frenzy to destroy.
Бэк, как живой ураган, яростно налетел на них, обезумев от жажды мщения.
Griphook grunted thanks, and Bill left, closing the door upon them all.
Он уложил Крюкохвата на постель, тот что-то буркнул в виде благодарности, и Билл ушел, закрыв за собой дверь.
Moody began to beckon students forward in turn and put the Imperius Curse upon them.
Грюм по очереди вызывал учеников и накладывал на них чары.
Now they were facing a second pair of doors, silver this time, with words engraved upon them:
Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки:
The Vingtieme, seems not to have raised the rate of those annuities, though it is exactly levied upon them all.
"Двадцатая доля", по-видимому, не повысила размеры этих ежегодных рент, хотя она строго взимается со всех них.
And when the club or whip fell upon them, the spark fluttered feebly up, and they tottered to their feet and staggered on.
Когда же на них обрушивались удары дубинки или бича, эта искра чуть-чуть разгоралась, и они, с трудом поднявшись, брели дальше.
The premium saved upon them all may more than compensate such losses as they are likely to meet with in the common course of chances.
Экономия на премии за все эти суда может с избытком покрыть те потери, которым они подвергаются при обычном течении событий.
The prime cost of grocery goods, therefore, being the same in both places, they are cheapest where the least profit is charged upon them.
Поскольку, таким образом, себестоимость бакалейных товаров одинакова в обоих мес тах, они дешевле продаются там, где на них выручается меньшая прибыль.
Our clock-makers and watch-makers are, it seems, unwilling that the price of this sort of workmanship should be raised upon them by the competition of foreigners.
Наши часовых дел мастера, по-видимому, не хотят, чтобы цена этих предметов повысилась для них в результате спроса иностранных покупателей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test