Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They are doing it not because they have been told to but because they know it is right.
Они принимают их не потому, что им сказали сделать это, а потому, что они знают, что это необходимо.
We were told that these were missiles for training purposes.
Нам было сказано, что это снаряды для учебных целей.
Omar himself had told me that my part was by then over.
Сам Омар сказал мне, что к этому моменту моя роль будет исчерпана.
He told the Group only that it had been "a good deal".
Он лишь сказал Группе, что это была <<хорошая сделка>>.
According to Mr. Hariri, Assad told him: "Lahoud is me.
По словам гна Харири, Асад сказал ему: <<Лахуд -- это я.
We were told that this was too intrusive and that the Secretary-General has no business doing that.
Нам было сказано, что это является вмешательством и что Генеральный секретарь вовсе не уполномочен этим заниматься.
The prisoners told the officials that the wounds were a result of wire-beatings by warders.
Они сообщили представителям Комиссии о том, что это - следы от проволоки, которой их избивали надзиратели.
I told her that there could be a fatal accident if it happened again, that sort of situation. ...
Потом я сказал ей... что если это повторится, то может произойти несчастный случай или нечто подобное...
Actually I asked him why, but he told me it was none of my business.
Точнее я спросила у него, зачем, но он сказал мне, что это не мое дело.
He probably told this mystery flower girl.
Он, должно быть, сказал этой таинственной цветочной девушке.
and told him what they would be and what they was for.
Сказал ему также, какие это будут вещи и для чего они.
It will not be , he told himself. I cannot let it be .
«Этому не бывать, – сказал он себе. – Я не могу допустить этого».
And who told you this about Ferdishenko?
– А кто вам сообщил это про господина Фердыщенка? – так и вскинулся Лебедев.
Yes , Paul told himself, that had certainly happened.
Да, сказал себе Пауль, это действительно случилось.
He told me about it, and he said, “There’s a meeting…”
Растолковал он мне все это, а после сказал: — Здесь сегодня совещание состоится …
‘You told me to; you made me do it,’ he hissed.
– Ты мне сказал это сделать, ты меня заставил, – прошипел он.
I told Mrs. Collins so before you came.
Миссис Коллинз слышала это от меня еще перед вашим приездом.
They told me that was not possible; they would get me a “proper” date.
Мне было сказано, что это невозможно, что они найдут для меня «приличную» девушку.
The Ambassador of Palestine has just told us about it.
Нам только что рассказал о ней посол Палестины.
The doctor, however, recognized her and told everyone that she was a Tutsi.
Однако врач узнал ее и всем рассказал, что она тутси.
He told me about some of the areas of his work and his biography.
Он рассказал мне о некоторых направлениях его работы и его биографию.
He told the officer that the 2nd accused took him to these people.
Он рассказал сотруднику о том, что второй обвиняемый свел его с этими людьми.
After he dressed again, he told them what he had seen.
Когда ему позволили одеться, он рассказал солдатам о том, что видел.
The fact that they told us — the Libyans — clearly shows that they are dissatisfied and that they obviously are refusing.
И то, что они рассказали об этом нам, ливийцам, четко свидетельствует о том, что они недовольны и что они явно отказываются.
I told my lawyer about the beatings, but nothing was done about it".
Я рассказал об этих избиениях своему адвокату, однако это не дало никаких результатов".
He told her about the events of the night from 19 to 20 April 2002.
Он рассказал ей о событиях ночи с 19 на 20 апреля 2002 года.
By chance, the author met a member of parliament, whom he told about the situation in Tunceli.
К счастью, автор встретил члена парламента, которому рассказал о положении в Тунчели.
And when Gloria returned, she figured he had told me.
А Глория, вернувшись, решила, что рассказал он.
When I met up with my father, I told him about it.
Встретившись с отцом, я рассказал ему о том, что видел.
And he told her what had happened in Madam Puddifoot’s teashop.
И он рассказал ей, что случилось в кафе мадам Паддифут.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test