Käännös "this is done" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Accordingly, it would be sympathetic to suggestions that other measures should be taken to ensure not only that justice is done but that it is also seen to be done.
В соответствии с этим оно готово с пониманием рассмотреть предложения о принятии других мер для обеспечения не только самой правосудности, но и надзора за ее обеспечением.
The training is done on a "train the trainer" basis. "Champion users", in turn, train the end-users.
Профессиональная подготовка осуществляется по принципу "практикум для инструкторов". "Опытные пользователи" в свою очередь готовят конечных пользователей.
It was regrettable that UNCTAD no longer produced commodities policy analysis as it had done in the 1970s.
К сожалению, ЮНКТАД теперь не готовит аналитические материалы по вопросам политики в области сырьевых товаров, как это делалось в 70-е годы.
UNFICYP stands ready, as it has done in the past, to assist the sides to engage in joint technical cooperation on such issues.
ВСООНК готовы, как и в прошлом, оказать помощь сторонам в налаживании совместного технического сотрудничества по таким вопросам.
Finally, as men realize that women's registration is done by women, they are increasingly willing to allow their wives and daughters to register.
И наконец, поскольку мужчины понимают, что регистрацией женщин занимаются женщины, они все чаще бывают готовы позволить своим женам и дочерям регистрироваться.
Thus, Antigua and Barbuda remains ready to continue contributing to the advancement of humanity and will, as it has done in the past, insist on the principle of multilateralism.
Поэтому Антигуа и Барбуда готова и впредь вносить свой вклад в развитие человечества и настаивать, как и в прошлом, на принципе многосторонности.
In addition, although there was teacher training at the universities, there was no teacher training for indigenous languages and culture and no major research was being done in these areas.
Кроме того, хотя в университетах готовят педагогов, среди них нет преподавателей языка и культуры коренных народов, и в этой области не проводится никаких серьезных исследований.
My Government is prepared to do anything it can to contribute to preventive action, just as it has done in the past for the sake of peace in our region.
Наше правительство готово делать все возможное для того, чтобы внести свою лепту в превентивную деятельность, так как мы поступали в прошлом, когда этого требовали интересы мира в нашем регионе.
- All right, sorted out that payroll issue--this is done.
Окей, вычеркиваем проблему с платежками - готово
Just go make sure everything's ready for when this is done.
Просто зайдите и убедитесь, что все готово когда все будет сделано.
When this is done, it will be attached to the payload bay, and the sensor apparatus will rest on it.
Когда будет готова, она будет прикреплена к отсеку полезного груза, и сенсоры прибора, и на нем будут располагаться сенсоры.
He warned that if the Commission did not abandon the chimera of "international crimes of States", it would be unlikely to complete its work on Part Two and its first reading of the entire draft on State responsibility during the current term of its members, and that if it insisted on the notion of "crimes of States", and disregarded the important work being done in the field of the criminal responsibility of individuals, the results of its work would be accepted by far fewer States.
Он предупредил, что, если Комиссия не откажется от химерического понятия "международных преступлений государств", она никогда не сможет завершить работу над второй частью и закончить первое чтение всего проекта об ответственности государств в период действия текущего мандата ее членов, и если она будет настаивать на идее преступлений государств и игнорировать ту важную работу, которая была проделана в области уголовной ответственности физических лиц, может оказаться так, что результаты ее работы будут менее широко признаны.
I started to draw the model, and by the time I’d done one leg, the ten minutes were up.
Я начал рисовать ее, однако, когда десять минут истекли, только и успел, что закончить левую ногу.
And when it has done this second half of its preliminary work, Europe will leap from its seat and exultantly exclaim: well grubbed, old mole!
И когда революция закончит эту вторую половину своей предварительной работы, тогда Европа поднимется со своего места и скажет, торжествуя: ты хорошо роешь, старый крот!
“Thank you, Weatherby, and when you have done that, I would like a cup of tea. My wife and son will be arriving shortly, we are attending a concert tonight with Mr. and Mrs. Fudge.” Crouch was now talking fluently to a tree again, and seemed completely unaware that Harry was there, which surprised Harry so much he didn’t notice that Crouch had released him.
— Благодарю вас, Уизли, а когда закончите с этим, принесите мне чашку чая. Скоро приедут жена с сыном, вечером мы идем на концерт с мистером и миссис Фадж, — быстро забормотал Крауч дереву, словно напрочь забыл о существовании Гарри, а Гарри просто опешил и даже не сразу заметил, что Крауч выпустил его мантию. — Да, благодарю вас, мой сын получил двенадцать СОВ, да-да, это очень высокая оценка, я очень рад, да.
If it has not done so, is it contemplating this step in the near future?
Если нет, то предполагает ли оно это сделать в ближайшем будущем?
Please provide information on whether and how this was done.
Просьба представить информацию о том, было ли это сделано и каким образом.
To date, few developing countries have done this.
На сегодняшний день это сделали лишь несколько развивающихся стран.
This was done to align the statutes with the actual work of the organization.
Это сделано в целях приведения устава в соответствие с фактической деятельностью организации.
This is done in order to reflect the actual operating costs of the programme support.
Это сделано с тем, чтобы отразить фактические оперативные расходы по поддержке программы.
IV. How is it to be done? -- Towards upstream/downstream hydrosolidarity
IV. Как это сделать? - к гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении
This is done by repeatedly pinching the tail in several areas.
Это сделано, неоднократно зажимая хвост в нескольких областях.
When this is done, it's gonna be a reminder that no mistake is ever gonna break us apart.
Когда это сделано,это как напоминание, что никакие ошибки не разлучат нас.
Miss Cartwright, I know this is done in the name of protection, but it's a draconian overreaction.
Мисс Кортрайт, я знаю это сделано во имя защиты, но это драконовская и чрезмерная реакция.
You can't see the whole complete act yet... but when this is done... when it's finished... it's going to be...
Ты пока что не видишь всю картину в целом... но когда это сделано... когда всё окончится... это будет...
And once this is done, the only thing I'll have left to remind me we almost got married will be you.
И когда я это сделаю, всего лишь одна вещь будет напоминать мне о том, что мы чуть не поженились - это ты.
"If there were a thing to be done for him, we'd have done it," the old woman growled. "We may be able to salvage you.
– Если бы можно было что-то для него сделать, мы бы это сделали, – огрызнулась старуха. – Может, нам удастся спасти тебя.
How you done it, I don't know, but safe it is.
Как ты это сделал, я не знаю, но я уверен, что корабль цел и невредим.
All this was done in a moment, as he walked, and the passer-by, trying not to let it show, went farther on, slowing his pace as if he were waiting. He was waiting for Sonya;
Всё это сделано было в мгновение, на ходу, и прохожий, стараясь не показать даже виду, пошел далее, убавив шагу и как бы в ожидании. Он поджидал Соню;
It has been done before; it is being done in the Security Council; and it will be done again.
Это делалось раньше, это делается в Совете Безопасности и это будет делаться снова.
Then we will make sure that it is done correctly.
Ну, тогда мы позаботимся о том, что это делалось корректно.
This is done without discrimination in form of:
Это делается без какой-либо дискриминации с помощью:
Excuse me, Mr. President, but I do know how this is done.
Не стоит, господин президент, я знаю, как это делается.
And do we have the expertise to show the men - how this is done?
И у нас есть опыт, чтобы показать людям, как это делается?
I'm not really sure how this is done, uh, and I'm already being too formal.
Я не особо знаю, как это делается, и я уже такой официальный.
Not quite sure how this is done, but we're gonna take a stab at it anyway.
Я точно не знаю, как это делается, но мы все равно сейчас попробуем.
But to tell you the truth, I have no idea how this is done in the KSA.
Но сказать вам правду, Я не знаю, как это делается в КСА.
All right, Grayson, I want you to watch how this is done, just in case I ever lose my arms.
Ладно, Грейсон, я хочу чтобы ты смотрел как это делается, на тот случай, если у меня руки отвалятся.
This is done to ensure enough current is generated so the execution can be carried out in the most efficient and humane way possible.
Это делается для обеспечения достаточной силы тока, чтобы казнь прошла наиболее эффективным и гуманным из возможных способов.
He had done all this for a girl whom he could neither regard nor esteem.
И все это делалось для девчонки, которую он не мог ни уважать, ни ценить?
I got the idea you were a genius when you went through the plant once and you could tell them about evaporator C-21 in building 90-207 the next morning,” he says, “but what you have just done is so fantastic I want to know how, how do you do that?”
Я понял это, еще когда вы после одного-единственного обхода здания на следующее утро указали на непорядок с испарителем С-21 в строении 90–207, однако сегодня вы проделали нечто настолько фантастическое, что я просто не могу не спросить у вас: ну как, как вы это делаете?
“Never used an Unforgivable Curse before, have you, boy?” she yelled. She had abandoned her baby voice now. “You need to mean them, Potter! You need to really want to cause pain—to enjoy it—righteous anger won’t hurt me for long—I’ll show you how it is done, shall I?
— Ты никогда раньше не применял непростительных заклятий, правда, мальчик? — крикнула она уже нормальным голосом, без сюсюканья. — Ты должен по-настоящему хотеть, чтобы они подействовали, Поттер! Надо хотеть причинить боль и получать от этого удовольствие, а праведный гнев — это для меня пустяки! Я покажу тебе, как это делается, ладно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test