Käännösesimerkit
So, you're happy about this, but --
Ты рад этому, но...
Just like this but smaller!
Прямо как это, но меньше!
You didn't know this, but...
Ты не знала об этом но...
I shouldn't do this but...
Я не должна делать этого, но...
I'm gonna regret this, but...
Я буду сожалеть об этом, но...
Not just for this, but...
Не только из-за этого, но...
I'm sorry for this, but I...
Прости за все это, но ты...
I hate myself for this, but...
Я себя ненавижу за это, но...
Not as big as this, but...
Не такая большая, как эта, но...
Maybe not quite like this, but...
Может, не так, как эту, но...
“But that's not it, that's not it at all!
— Но ведь это не то, совсем не то!
«Yes, but that ain't only a part of it.
– Да, но только это еще не все.
But--but, why is this? What does it mean?
– Да… для чего же это? Что это значит?