Käännös "therefore in" venäjän
- поэтому в
- таким образом, в
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Therefore, in bohemian circles he was considered a Stalag-author.
Поэтому в богемных кругах его считали автором шталаг.
Therefore, in the interest of justice, the court reluctantly agrees to suppress the evidence.
Поэтому, в интересах правосудия, суд вынужден не принимать данный образец в качестве улики.
They could, therefore, be sold with it, but not separately.
Поэтому их можно было продавать вместе с землей, но не отдельно от нее.
This is your third infraction, therefore, in accordance with statute 11, your citizenship is voided.
Это ваше третье нарушение, таким образом, в соответствии с положением 11, вы лишаетесь гражданства.
In 48 hours, after the legionary movement's victory, Romania will have an alliance with Rome and Berlin, entering therefore in the line of its mission in history: the defender of the cross, culture and Christian civilization.
За 48 часов, после победы легионерского движения, Румыния станет союзницей Рима и Берлина, войдя, таким образом, в историю и совершив свою историческую миссию: защитница креста, культуры и христианской цивилизации.
This matter may be considered, therefore, as finally settled.
Таким образом, вопрос этот можно считать вполне решенным.
The money therefore is not spent, it is merely advanced.3
Таким образом, деньги здесь лишь авансируются.[135]
This movement of commodities is therefore a circuit.
Таким образом, это движение товаров представляет собой кругооборот.
I put my trust, therefore, in your mother’s blood.
Таким образом, я решил положиться на материнскую кровь.
The price of labour, therefore, frequently rises in cheap years.
Таким образом, цена на труд в годы дешевизны часто повышается.
These bars, therefore, performed at this time the function of money.
Таким образом, эти неоформленные слитки металла в то время выполняли функцию денег.
In England, therefore, the security of the tenant is equal to that of the proprietor.
Таким образом, в Англии прочность владения арендатора такова же, как и собственника земли.
The lottery of the law, therefore, is very far from being a perfectly fair lottery;
Таким образом, лотерея юридической профессии весьма несправедлива;
The price which he pays for it, therefore, is paid likewise for a real value.
Таким образом, уплачиваемая им цена точно так же уплачивается за реальную стоимость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test