Käännös "the socially" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It creates the social fabric and facilitates social movements for economic and social development.
Оно создает социальную структуру и облегчает социальные сдвиги в целях социально-экономического развития.
One doesn't read The Social Evil and the Social Good.
Они не читают Социальное зло и Социальную пользу.
- Like the social network.
- Вроде социальной сети.
The Social Security Number.
Номер социального страхования.
- Yeah, the social welfare.
- Да, социальное обеспечение.
You see The Social Network?
Смотрел "Социальную сеть"?
Is that the social worker?
Это социальная служба?
Yeah. The social worker cared.
- Кроме социального работника.
The Social Security lady.
Дамочка с Социальной Защитой.
The social studies forum.
Ќа форуме социальных наук.
Uh, the... the social worker, right?
Социальный работник, да?
It is his pamphlet, The Social Revolution.
Это — его брошюра о «Социальной революции».
They demand that the first act of the social revolution shall be the abolition of authority.
Они требуют, чтобы первым актом социальной революции была отмена авторитета.
A special section in the pamphlet is devoted to the "forms and weapons of the social revolution".
В брошюре посвящен специальный параграф «Формам и оружию социальной революции».
Their views are well known: crime is a protest against the abnormality of the social set-up— that alone and nothing more, no other causes are admitted—but nothing!
Известно воззрение: преступление есть протест против ненормальности социального устройства — и только, и ничего больше, и никаких причин больше не допускается, — и ничего!..
This pamphlet is a big step forward, since it does not deal with the revolutionary programme in general, as the pamphlet of 1899 against Bernstein, or with the tasks of the social revolution irrespective of the time of its occurrence, as the 1902 pamphlet, The Social Revolution; it deals with the concrete conditions which compels us to recognize that the "era of revolutions" is setting in.
Эта брошюра есть большой шаг вперед, поскольку в ней говорится не о революционной программе вообще, как в брошюре 1899 года против Бернштейна, не о задачах социальной революции безотносительно к времени ее наступления, как в брошюре «Социальная революция» 1902-го года, а о конкретных условиях, заставляющих нас признать, что «эра революций» наступает.
But the anti-authoritarians demand that the political state be abolished at one stroke, even before the social relations that gave both to it have been destroyed.
Но антиавторитаристы требуют, чтобы политическое государство было отменено одним ударом, еще раньше, чем будут отменены те социальные отношения, которые породили его.
I can’t remember it precisely, but it was very close to this: “The individual member of the social community often receives his information via visual, symbolic channels.”
В точности я его не помню, но оно было очень похожим на такое: «Индивидуальный член социального сообщества нередко получает информацию по визуальным, символьным каналам».
I won’t go through the whole debate; the point is that I meant insanity is physiologically peculiar, and he thought I meant it was socially peculiar.
Не стану пересказывать все наши дебаты, суть их сводилась к тому, что я имел в ввиду психологическую аномальность сумасшествия, а он решил, будто я говорю об аномальности социальной.
To develop democracy to the utmost, to find the forms for this development, to test them by practice, and so fort - all this is one of the component tasks of the struggle for the social revolution.
Развитие демократии до конца, изыскание форм такого развития, испытание их практикой и т. д., все это есть одна из составных задач борьбы за социальную революцию.
Kautsky, the German Social-Democrats' spokesman, seems to have declared: I abide by revolutionary views (1899), I recognize, above all, the inevitability of the social revolution of the proletariat (1902), I recognize the advent of a new era of revolutions (1909).
Германская социал-демократия, в лице Каутского, как бы заявляла: я остаюсь при революционных воззрениях (1899 г.). Я признаю в особенности неизбежность социальной революции пролетариата (1902 г.). Я признаю наступление новой эры революций (1909 г.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test