Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This could involve, for example, multiple sales with multiple deliveries of inventory or multiple sales of several pieces of equipment.
Например, речь может идти о множественных продажах с множественными поставками инвентарных запасов или о множественных продажах нескольких единиц оборудования.
Thus, there were multiple interventions to deal with multiple discrimination.
Исходя из этого, проблема множественной дискриминации решается путем множественных вмешательств.
Thus, while the same agreement may cover multiple deliveries, it would not cover multiple sales.
Таким образом, одно и то же соглашение может охватывать множественные поставки, но не будет охватывать множественные продажи.
Judging from the multiple layers of predation, it appears the other scavengers got to it first.
Судя по множественному расслоению тканей, падальщики добрались сюда раньше.
So if he was our target, this whole thing... the multiple casualties, fleeing into the crowd...
Значит, если он наша цель, то всё это... множественные ранения, наезд на толпу...
The multiple impacts crushed his skull and drove bone fragments into the brain, causing catastrophic hemorrhaging.
Множественные удары раскололи его череп, и фрагменты кости попали в мозг. Это и вызвало повышенное кровоизлияние.
Social pensions are granted in multiples (%) of the minimum wage.
Социальные пенсии назначаются в кратном (в %) отношении к минимальной заработной плате.
They were calculated as a multiple (n=2.5) of the background corrosion rate.
Они были рассчитаны как значения, кратные фоновому уровню коррозии (n=2,5).
The proposal for a multiple gradient was not fair and undermined the principle of capacity to pay.
Предложение о введении кратного градиента было несправедливым и подрывало принцип платежеспособности.
The statistical base period should be a multiple of the scale period.
Базисный статистический период должен быть кратным периоду действия шкалы взносов.
The Russian Federation has shown measurement units multiple of MPC (Maximum Permissible Concentration).
Российская Федерация показала единицы измерения, кратные ПДК.
It also agreed that the base period should be a multiple of the scale period.
Кроме того, она согласна с тем, что базисный период должен быть кратным периоду действия шкалы.
ISO 1000 SI units and recommendations for the use of their multiples and of certain other units
Единицы СИ и рекомендации по применению кратных и дольных от них и некоторых других единиц
However, each request must cover a period of two months or a multiple thereof.
Каждое заявление должно охватывать период в два месяца или период, кратный этому числу;
The calculated value of lA shall be rounded to the nearest multiple of a shackle length.
Полученные значения lA округляют до ближайшего значения, кратного длине смычки якорной цепи.
However, each request must cover a period of five months or a multiple thereof.
Каждое заявление должно охватывать период в пять месяцев или период, кратный этому числу.
Now, can you give me the multiples of seven in order?
Теперь назови мне числа, кратные 7 по порядку.
A real hoax would be to take something like the period of Mars, invent a mythology to go with it, and then draw pictures associated with this mythology with numbers appropriate to Mars—not in an obvious fashion; rather, have tables of multiples of the period with some mysterious “errors,” and so on.
Хорошая подделка могла бы включать в себя что-то вроде периода обращения Марса, сопутствующую мифологию, картинки, с этой мифологией связанные, отвечающие этому периоду числа — причем не вполне очевидные, скорее таблицы кратных периода да еще и с загадочными «ошибками».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test